小學經典古文翻譯解釋:杞人憂天
來源:網絡資源 文章作者:奧數(shù)網整理 2019-08-07 14:58:40

小學經典古文翻譯解釋:杞人憂天
杞(qǐ)國有人憂天地崩墜①,身亡所寄②,廢寢食者。又有憂彼之所憂者③,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸④呼吸,終日在天中行止⑤,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜乎?”曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷⑥。”其人曰:“奈地壞何⑦?”曉者曰:“地積塊耳⑧,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈⑨,終日在地上行止,奈何憂其壞?”其人舍然⑩大喜,曉之者亦舍然大喜。(《列子》)
【注釋】:
、俦缐嫞罕浪瑝嬄。
②身亡所寄:沒有地方存身。亡,同“無”。寄,依附,依托。
、塾钟袘n彼之所憂者:又有一個為他的憂愁而擔心的人。
、苋簦耗。屈伸:身體四肢的活動。
⑤終日在天中行止:整天在天空氣體里活動。行止,行動和停留。
、拗袀捍蛑袚魝
、吣蔚貕暮危耗堑貕牧耍ㄓ郑┰趺崔k呢?
、嗟胤e塊耳:大地是土塊堆積成的罷了。
、岢╟hú)步跐(cí)蹈:泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。
、馍崛唬横屓,放心的樣子。
【譯文】:
杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方沒有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天回塌下來呢?”那個人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。”那個人又說:“如果地陷下去怎么辦?”開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動,怎么還擔心會陷下去呢?”(經過這個人一解釋)那個杞國人放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。
【寓意】:不要為一些不切實際的事情而憂愁。
【相關鏈接】:
小學語文記敘文閱讀練習題及答案匯總
小學語文文言文閱讀練習題及答案匯總
奧數(shù)網提醒:
小學數(shù)學試題、知識點、學習方法
盡在“奧數(shù)網”微信公眾號
相關文章
- 小學1-6年級作文素材大全
- 全國小學升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學1-6年級數(shù)學天天練
- 小學1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)練習題整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學語數(shù)英試題資料大全
- 小學1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總