2018呼和浩特小升初必背古詩詳解(四)(3)
來源:家長幫論壇呼和浩特站 文章作者:我是小小楊 2018-04-02 22:40:33

18、九月九日憶山東兄弟-王維
dú zài yì xiāng wéi yì kè
獨 在 異 鄉(xiāng) 為 異 客 ,
měi féng jiā jié bèi sī qīn
每 逢 佳 節(jié) 倍 思 親 。
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遙 知 兄 弟 登 高 處 ,
biàn chā zhū yú shāo yì rén
遍 插 茱 萸 少 一 人 。
作者背景
見《鹿柴》的作者背景。
注詞釋義
九月九日:即重陽節(jié)。古時在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來避災的習俗。
山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。
倍:加倍,更加。
遙知:遠遠推想。
茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據(jù)說可以祛邪、避災。
古詩今譯
獨居他鄉(xiāng)是外來的客,每逢佳節(jié)更加懷念家鄉(xiāng)和親人。遙想弟兄們在登高的地方,都插上茱萸只少了我一個人。
名句賞析--"獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。"
這是王維的一篇思鄉(xiāng)懷親的名作。前兩句寫自己獨自漂泊在遙遠的他鄉(xiāng),日夜思念著故鄉(xiāng)和親人,每逢佳節(jié)來臨,孤獨的感覺更加深刻,思鄉(xiāng)懷親之情也會倍加銘心刻骨。這里所說的"佳節(jié)",雖然泛指一般的美好節(jié)日,但更是為本詩所寫的"九月九日"(即"重陽節(jié)")作鋪墊。后兩句寫重陽節(jié)是親人們團聚的日子,古來就有登高飲酒、佩插茱萸的風俗。而今,詩人想象著兄弟們成群結(jié)伴、登高飲酒的情景,同時他也設想因為自己無法親臨盛會,共享歡樂,兄弟們也會感到一種無法團聚的缺憾。這首詩從對方著筆,展開想象,更加顯得情深意厚,并給人以無限的回味和遐想。
相關(guān)文章
- 小學1-6年級作文素材大全
- 全國小學升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學1-6年級數(shù)學天天練
- 小學1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)練習題整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學語數(shù)英試題資料大全
- 小學1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總