中国大陆国产高清aⅴ毛片_久热re_日韩精品亚洲Aⅴ在线影院_一本色道久久综合亚洲精品不卡_久久久久亚洲AV无码永不

奧數(shù)網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:奧數(shù) > 趣味樂園 > 詩歌鑒賞 > 正文

小學(xué)生古詩詞注釋鑒賞《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》

來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-02-23 08:23:10

  自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞

  唐代:劉長卿

  汀洲無浪復(fù)無煙,楚客相思益渺然。

  漢口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠連天。

  孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。(獨樹 一作:獨戍)

  賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。

  譯文及注釋

  韻譯

  鸚鵡洲在長江中浮沉,無浪也無煙;

  我這楚客思念中丞,心緒更加渺遠。

  漢口斜映著夕陽,飛鳥都紛紛歸巢;

  洞庭湖的秋水,煙波浩渺遠接藍天。

  漢陽城后的山嶺,傳來悲涼的號角;

  濱臨江邊的獨樹旁,夜里泊著孤船。

  當年賈誼上書文帝,全是憂心漢室;

  他卻被貶謫居長沙,古今誰不衰憐!

  注解

  1、汀洲:水中可居之地,指鸚鵡洲。

  2、楚客:指到此的旅人。夏口古屬楚國境。

  3、孤城:指漢陽城,城后有山。

  4、角:古代軍隊中的一種吹樂器。

  鑒賞

  該詩當是詩人在至德(唐肅宗年號,公元756年-758年)間任鄂州轉(zhuǎn)運留后,出巡到夏口一帶時所作。

  該詩是遭貶后觸景感懷之作。詩中對被貶于岳陽的源中丞,表示懷念和同情,也是借憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。前六句主要是描繪江鄉(xiāng)浩渺靜謐之景。首聯(lián)寫詩人為身邊景物所觸動,而想到貶于洞庭湖畔岳陽城友人,通過寫江上浪煙來寄托對友人的思念之情。中間兩聯(lián)所寫,都是詩人由夏口至鸚鵡洲一路的所見所聞。"夕陽度斜鳥"寫時間已晚,無法到達;"秋水遠連關(guān)"寫地域遙遠,只能相思,不得相過。最后兩句"賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐"為勸慰元中丞語,憂憤之語傾瀉而出,以同情友人在政治上遭受打擊的境遇作結(jié),也是作者自己人生遭際的寫照。全詩以寫景為主,但處處切題,以"汀洲"切鸚鵡洲,以"漢口"切夏口,以"孤城"切岳陽。最后即景生情,抒發(fā)被貶南巴的感慨,揭示出向源中丞寄詩的意圖。

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網(wǎng)安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數(shù)版權(quán)所有Copyright2005-2021 www.lczxdz.com. All Rights Reserved.