《樂(lè)游原》古詩(shī)翻譯及鑒賞
來(lái)源:奧數(shù)網(wǎng) 2016-08-02 11:19:23
作者背景
李商隱(812-858),唐代詩(shī)人。字義山,號(hào)玉(奚+谷)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。一生都寄人籬下,懷才不遇。他擅長(zhǎng)寫駢體文和詩(shī)歌,詩(shī)以七律最出名。與杜牧齊名,后世稱“小李杜”,又與溫庭筠并稱“溫李”。
注詞釋義
樂(lè)游原:長(zhǎng)安樂(lè)南方的游覽勝地。地勢(shì)高而宏敞,西漢曾在這里建有宮苑。
向晚:將近傍晚。
不適:不愉快。
古詩(shī)今譯
黃昏時(shí)分心緒煩悶,駕車登上郊外古原。夕陽(yáng)燦爛無(wú)限美好,只可惜已接近黃昏。
名句賞析——“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。”
自古詩(shī)人詞客,善愁多思,而每當(dāng)?shù)歉咄h(yuǎn),送目臨風(fēng),更易引動(dòng)無(wú)窮的思緒:家國(guó)之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯(cuò)綜交織,所悵萬(wàn)千,殆難名狀。可是,這次他驅(qū)車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此時(shí)的“向晚意不適”的情懷。古原蒼茫的氣勢(shì),開(kāi)闊的視野,讓他心情豁然開(kāi)朗。在夕陽(yáng)的映照下,西天的絢爛的晚霞發(fā)出奪目的光彩,這壯麗的景色給他異常的感動(dòng),使他不由得發(fā)出“夕陽(yáng)無(wú)限好”的贊嘆。然而這贊嘆所引起的更多的是惋惜和遺憾,因?yàn)樗氲阶约旱哪挲g和身世,想到大唐帝國(guó)正走向衰落的命運(yùn),他痛感人生和時(shí)代雖是如此美好,但它們終究已很有限,正無(wú)可挽回地在漸漸消逝。這無(wú)可奈何的命運(yùn)使他對(duì)眼前美好的景色充滿留戀,又十分哀傷。詩(shī)的后兩句表達(dá)了人類一種普遍的情感,引起后人廣泛的共鳴,成為傳誦人口的警句。
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級(jí)作文素材大全
- 全國(guó)小學(xué)升初中語(yǔ)數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語(yǔ)數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語(yǔ)數(shù)英單元試題整理匯總