《逢雪宿芙蓉山主人》古詩(shī)翻譯及鑒賞
來(lái)源:奧數(shù)網(wǎng) 2016-07-27 17:33:10
作者背景
劉長(zhǎng)卿(726-790),唐代詩(shī)人。字文房,祖籍河間(今河北河間),自小生長(zhǎng)在洛陽(yáng)。自視為洛陽(yáng)人。他的詩(shī)工秀委婉,格調(diào)清淡,很有韻味自稱五言長(zhǎng)城。
注詞釋義
蒼:青色。
白屋:指貧窮人家的房屋,屋頂常用白茅草覆蓋,或用木板而不涂油漆。
柴門(mén):籬笆門(mén)。
聞:聽(tīng)。
吠:狗叫。
古詩(shī)今譯
傍晚路經(jīng)遠(yuǎn)方蒼山下,天寒茅草板房更清貧。敲響柴門(mén)聽(tīng)見(jiàn)了狗叫,我是風(fēng)雪夜投宿的人。
名句賞析——“風(fēng)雪夜歸人。”
這是詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中見(jiàn)情的四句詩(shī)。敘寫(xiě)詩(shī)人在一個(gè)風(fēng)雪的冬日遠(yuǎn)游芙蓉山夜間投宿到一戶貧農(nóng)家的情景。前兩句寥寥數(shù)語(yǔ),點(diǎn)明了時(shí)間是冬日的傍晚,地點(diǎn)是蒼山的腳下,而且通過(guò)房屋的“貧”與天氣的“寒”相互映照,生動(dòng)刻畫(huà)了這戶人家的清貧境況。后兩句轉(zhuǎn)而敘寫(xiě)自己冒著風(fēng)雪前來(lái)叩門(mén)求宿,引得狗叫起來(lái)。全詩(shī)簡(jiǎn)練含蓄,寫(xiě)到此處悄然而止,沒(méi)有再進(jìn)一步交待主人開(kāi)門(mén)、自己進(jìn)屋以后的種種場(chǎng)面,而讓讀者自己去想象回味。
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級(jí)作文素材大全
- 全國(guó)小學(xué)升初中語(yǔ)數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)類(lèi)型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語(yǔ)數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語(yǔ)數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語(yǔ)數(shù)英單元試題整理匯總