聰明的愛爾莎
來源:網(wǎng)絡 2010-02-01 11:37:40

有一天,天氣晴朗,仁慈的上帝想到御花園里散散心,于是帶著所有使徒和圣人去了,只留下圣彼得留在天堂看家。上帝臨行前吩咐說在他外出期間不得有人進入天堂,于是圣彼得站在天堂門口守著?刹灰粫䞍壕吐牭接腥饲瞄T,彼得問是誰,要干什么?“我是個可憐的、誠實的裁縫,請求讓我進去。”一個平靜的聲音回答。“好一個誠實的人!”彼得說,“就像絞架上的小偷那樣!你一直小偷小摸,還偷了別人的衣服,你進不了天堂。天父說他外出期間嚴禁任何人入內。”“行行好吧,”裁縫求道,“揀點桌上掉下來的東西算不上偷,根本不值得一提。你看,我是個跛子,為了走到這兒來,我腳上已經(jīng)打起泡來了,不可能再走回去。我愿意干最臟最累的活,只求你讓我進來。我會背孩子,給他們洗衣補衣、把他們玩臟的板凳擦干凈。”彼得被他的話打動了,把天堂的門開了一條窄窄的縫,讓瘦小的瘸腿裁縫溜了進來。彼得要他安安靜靜地坐在門后角落里,以免上帝回來的時候發(fā)現(xiàn)了發(fā)脾氣。可彼得一出門,他就充滿好奇地到處走、到處看,把天堂各處都看了個遍。最后他來到一個地方,那里擺滿了各種珍貴的椅子,其中有一把是純金的,上面鑲滿了寶石,而且比其它椅子高多了,前面還有張腳凳。上帝在家時就是坐在那張椅子上,觀察地上所發(fā)生的一切的。裁縫站在那兒,久久盯著那張椅子,根本沒心再看別的東西了。最后他忍不住好奇地爬到那椅子上坐了下來。這一下,他可看到了地上的每件事情了。他看到一個又丑又老的婦人在小溪邊洗東西時將兩條絲巾悄悄抽出來藏到一邊,裁縫一看氣壞了,一把抓起金腳凳朝那老小偷砸了下去。他一看沒法將那凳子拿回來放回原處了,趕忙悄悄從椅子上溜下來,仍舊回到門后角落里坐著,裝作沒有動過的樣子。
天堂的主人上帝回來時沒有發(fā)現(xiàn)門后的裁縫。可是當他坐到椅子上時,發(fā)現(xiàn)擱腳的凳子不見了。他問彼得凳子哪兒去了,彼得說不知道。上帝又問彼得有沒有人來過。“沒人到這兒來過,”彼得回答說,“只有一個跛腳裁縫,這會兒還在門后面坐著呢。”
上帝叫人把裁縫叫來,問他是不是拿了那張凳子,放到哪兒去了?“殿下,”裁縫高興地回答說:“我看到一個老婦人在洗衣服的時候偷絲巾。我一氣之下就把凳子砸下去了。”
“你這個無賴!”上帝說,“假如我也像你那樣判是非,你還有今天?假如我也像你那樣判是非,這些椅子、凳子甚至連叉子也該早扔沒了。你不能再呆在天堂了,必須立刻出去。想上哪兒上哪兒吧,這里除了我,誰也沒權治別人的罪。”
彼得只好把裁縫帶出天堂。裁縫的鞋子也破了,腳上全是泡,只好柱著拐杖到那些好士兵尋歡作樂的“等候”處去了。
從前有一個人,他有個女兒,叫“聰明的愛爾莎”。她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。”母親說:“是啊,但愿有人來求婚。”后來有個叫漢斯的人從遠方來向她求婚,但有個條件,那就是“聰明的愛爾莎”必須是真正的聰明才行。父親說:“啊,她充滿了智慧。”母親說:“她不僅能看到風從街上過,還能聽到蒼蠅的咳嗽。”漢斯于是說:“好啊,如果她不是真正聰明,我是不愿意娶她的。”他們坐在桌邊吃飯的時候,母親說:“愛爾莎,到地窖里拿些啤酒來。”“聰明的愛爾莎”從墻上取下酒壺往地窖走,一邊走一邊把酒壺蓋敲得“丁丁當當”的,免得無聊。來到地窖,她拖過一把椅子坐在酒桶跟前,免得彎腰,弄得腰酸背疼的或出意外。然后她將酒壺放在面前,打開酒桶上的龍頭。啤酒往酒壺里流的時候,她眼睛也不閑著,四下張望。她看到頭頂上掛著一把丁字鋤,是泥瓦匠忘在那兒的。“聰明的愛爾莎”哭了起來,說:“假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉下來把他砸死的!。她坐在那兒,想到將來的不幸,放聲痛哭。上面的人還等著喝啤酒呢,可老不見“聰明的愛爾莎”回來。母親對女仆說:“你到地窖去看看愛爾莎在不在。”女仆下去,看到她在酒桶前大哭,就問:“你為什么哭啊?”她回答說:“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”女仆于是說,“我們的愛爾莎真是聰明!”說著就坐到她身邊,也為這件不幸的事哭起來。過了一會兒,上面的人不見女仆回來,又急著喝啤酒,父親就對男仆說:“你到地窖去看看愛爾莎和女仆在哪兒。”男仆來到地窖,看到愛爾莎正和女仆哭成一團,就問:“你們?yōu)槭裁纯薨。?rdquo;“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”男仆于是說:“我們的愛爾莎真聰明!”說著也坐到她身邊大哭起來。上面的人等男仆老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖里看看愛爾莎在什么地方。”母親走下來,看到三個人都在哭,問其原因,愛爾莎對她說:“如果她和漢斯的孩子將來長大了來地窖取啤酒,也許這鋤頭會掉下來把他砸死的!”母親也說:“我們的愛爾莎真聰明!”說完也坐下來跟他們一塊兒哭起來。丈夫在上面又等了一陣,還不見妻子回來,他口渴得厲害,就說:“只好我自己下去看看愛爾莎在哪兒了。”他來到地窖,看到大家都在哭。問是什么原因,回答是因為愛爾莎將來的孩子上地窖來取啤酒,這把丁字鋤頭很可能掉下來把他砸死。于是他大聲說:“愛爾莎可真聰明!”他也坐下來跟大家一起哭。只有未婚夫獨自在上面等啊等,不見一個人回來,他想:“他們準是在下面等我,我也應該下去看看他們在干什么。”他來到地窖,看到五個人都在傷心地痛哭,而且一個比一個哭得傷心,于是問:“究竟發(fā)生什么不幸的事情了?”“啊,親愛的漢斯,假如我們結了婚,生了孩子,孩子大了,也許我們會叫他來地窖取啤酒。上面這把鋤頭可能會掉下來,砸破他的腦袋,那他就會死在這兒。難道我們不應該哭嗎?”漢斯說:“好吧,替我管家務不需要太多智慧。既然你這樣聰明,我同意和你結婚。”他拉著愛爾莎的手把她帶上來,和她結了婚。
愛爾莎跟漢斯結婚不久,漢斯說:“太太,我得出門掙點錢,你到地里去割些麥子,我們好做點面包帶上。”“好的,親愛的漢斯,我這就去辦。”漢斯走后,愛爾莎自己煮了一碗稠稠的粥帶到麥地里。她自言自語地說:“我是先吃飯還是先割麥呢?對,還是先吃飯吧。”她喝飽了粥又說:“我現(xiàn)在是先睡覺還是先割麥呢?對,還是先睡上一覺吧。”她在麥地里睡著了。漢斯回到家里,等了半天也不見她回來,就說:“我聰明的愛爾莎干起活來可真賣勁兒,連回家吃飯都給忘了。”到了晚上,愛爾莎還是沒回來,于是漢斯來到地里看她到底割了多少麥子。他看到麥子一點沒割,愛爾莎卻躺在地里睡大覺。漢斯跑回家,拿了一個系著小鈴鐺的捕雀網(wǎng)罩到她身上,她還是沒醒。漢斯又跑回家,關上門,坐下來干活。天完全黑了,聰明的愛爾莎終于醒了。她站起來,聽到周圍有丁丁當當?shù)捻懧,而且每走一步都聽到鈴鐺的響聲,她給嚇糊涂了,不知道自己還是不是聰明的愛爾莎。她問自己:“我是愛爾莎嗎?也許不是吧?”她不知道答案該是什么。她停了一下,想:“我還是先回家吧,問一問他們我到底是不是愛爾莎,他們一定會知道的。”她來到家門口發(fā)現(xiàn)門關上了,便敲了敲窗戶,叫道:“漢斯,愛爾莎在家嗎?”漢斯回答說:“在家。”她大吃一驚,說:“上帝啊,看來我不是愛爾莎了。”于是她走去敲別人家的門,可是人們聽到鈴鐺的響聲都不肯開門,因此她無法找到住處。最后她只好走出了村子,人們從此再沒有見到過她。
相關文章
- 小學1-6年級作文素材大全
- 全國小學升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學1-6年級數(shù)學天天練
- 小學1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)練習題整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學語數(shù)英試題資料大全
- 小學1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總