奧數(shù) > 小學(xué)資源庫 > 教案 > 小學(xué)語文教案 > 三年級語文下冊教案 > 正文
2009-12-17 19:57:38 下載試卷 標簽:三年級 教案 語文
《精彩的馬戲》(人教版六年制第三冊)中,第二自然段寫“猴子爬竿”。這里用的是竹竿的“竿”。我查過字典,“竿子”指的是:竹竿,截取竹子的主干而成。而在課文插圖上,猴子爬的分明是木頭“桿子”。若要以圖為準,“猴子爬竿應(yīng)改為“猴子爬桿”;若以文為準,“猴子爬竿”的圖上就應(yīng)畫成竹竿。我的看法對嗎?
在古代漢語中,“竿”通“桿”,如:旗竿、帆竿。(見《辭!氛Z詞分冊下,第2029頁)例句:“亭尉各為幟,竿長二丈五。”(《墨子·旗幟》)從這一點上說,“猴子爬竿”的“竿”可以解釋為“桿子”,與插圖并不矛盾。
但是,在現(xiàn)代漢語中,“竿”和“桿”是有明確分工的:“竿”指竹竿;“桿”指用木頭或金屬、水泥等制成的有專門用途的細長的東西(多可豎立),如:旗桿、欄桿、桅桿、電線桿、標志桿。以上的“桿”與“竿”同音,讀gān。如果“桿”指器物上像棍子的細長部分,則讀成gǎn,如:鋼筆桿兒、槍桿兒、秤桿兒。如果“桿”用作量詞(用于帶桿的東西),則也讀gǎn,如:一桿秤、一桿槍、一桿筆。從這點上說,“猴子爬竿”圖上畫的卻是“桿子”,的確不妥。要么改說成“猴子爬桿”,要么把插圖上的“桿子”改成“竹竿”,因為這是現(xiàn)代漢語的用法,不宜用“竿”是“桿”的通假字來解釋。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
ID:aoshu_2003
歡迎掃描二維碼
關(guān)注中考網(wǎng)微信
ID:zhongkao_com