外國歷史故事——巴士拉銀匠哈桑的故事
來源:網(wǎng)絡(luò) 2009-07-12 17:20:48
阿里·薩誕生與成長
很久很久以前,在虎拉薩這個地方,生活著一個叫麥頓廷的商人。麥頓廷擁有萬貫家財,享受著人間的榮華富貴,過著美滿舒適的生活。然而美中不足的是,他雖已年屆花甲,卻沒有生下一男半女。他想到自己畢生積攢下來如此巨大的財富,而這些財富,終有一日會隨著自己的死亡,落入他人之手,為此,他終日慨嘆不已。這一局面在他六十歲生日的時候,才終于有所改變。這天真主賜于他一個男孩。
麥頓廷因自己老年得子而欣喜若狂,給孩子取名阿里·薩,將他視為掌上明珠。阿里·薩長得眉清目秀,就像十五的圓月那樣美麗可愛。父母對他無微不至地關(guān)懷。由于有優(yōu)越的家庭環(huán)境,他健康地成長起來。隨著年齡的增長,他的品行和常識不斷充實、豐富。漸漸地,阿里·薩長成一個風(fēng)度翩翩、知書達(dá)禮的少年。這時候麥頓廷已是風(fēng)燭殘年,長年臥病不起。
這一天,麥頓廷感到自己快要不行了,于是把兒子阿里·薩叫到床前,說:“兒啊,我就要隨真主的召喚而去了。在我瞑目之前,我有一些話要對你說。”
“父親,有什么話您就說吧。”阿里·薩心里明白這是父親給他的遺言。
“我要告訴你,不要濫交朋友,并非所有人都能成為你的知己,必須隨時警惕意外之災(zāi),隨時小心防避飛來橫禍。千萬不要接近那些為非作歹之徒,接近那些壞人就如同接近鐵匠一樣,即使不被濺起的火星灼傷,也會被煙熏壞雙眼。詩人曾經(jīng)說過:
一
你想獲得真正的情誼,
并非輕而易舉。
遭災(zāi)罹難之際,
難負(fù)真情實意。
這是我對你的叮嚀,
你須銘記在心。
從此以后你當(dāng)息交絕游,
斷然離群索居。
二
人總是潛藏著一種痼疾,
若你細(xì)細(xì)觀察,用心注意,
便會發(fā)現(xiàn)那些欺詐與心機(jī),
所以你切記不可與之接近。
三
交際場中難免胡言亂語,
你必不能從此獲利。
除非探討學(xué)問,交流知識,
你還是應(yīng)獨自修心養(yǎng)性。
四
人的言行神鬼莫測,
他們的本性我已親自體會。
所謂的情誼只是欺騙,
人總忘不了矯飾虛偽,玩弄權(quán)謀。”
“是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩對父親說,“您還有什么囑咐嗎?”
“你應(yīng)該隨時多做好事。只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,對人務(wù)必和藹可親,廣施博濟(jì)才能得到尊敬。詩人曾經(jīng)這樣講:
慷慨為懷,樂善好施,
并非人人都能做到。
只有能做到的人,
日后才不會追悔嘆息。”
“是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩畢恭畢敬地答應(yīng)一定遵從父親的教誨,“那么還有什么需要我注意的呢?”
“我的兒啊,你必須隨時隨地在心中想著安拉,才能得到他的保佑和庇護(hù)。要愛惜金錢,不要等到把錢財揮霍一空,再去低三下四地求人憐惜。要知道,在這個世上錢財決定著一個人的地位。詩人曾經(jīng)這樣說:
人窮時親人也不親近,
人富時人人都愿親近。
只為金錢的緣故,
冤家也能化解。
一旦一貧如洗,
親朋也將離我而去。”
“是的,父親,這些我一定牢記在心。”阿里·薩向父親保證道,“您還有什么囑咐嗎?”
“我的兒啊,做事一定要三思而后行,切不可操之過急。你要知道,年長的人總是見多識廣,行事之前最好向他們請教。須知天外有天,人上有人。你若希望更高貴的人同情你,憐憫你,你就要向比你弱小的人表示憐憫。要知道,安拉隨時都在注視著你,所以你萬萬不能恃強(qiáng)凌弱,否則必遭報應(yīng)。詩人曾說過:
一
一個人不能了解一切,
凡事都應(yīng)跟人商議,聽取別人意見。
要知道一面鏡子只能照出自己的臉,
兩面鏡子才能看見你腦后的情形。
二
做事應(yīng)冷靜心細(xì),
不可操之過急。
與人方便自己方便,
寬厚待人別人才會同樣待你。
安拉在天上俯視一切,
無
人能與之相提并論。
惡人盡管橫行一時,
終將得到應(yīng)有的報應(yīng)。
三
仗勢欺人絕非我輩的本性,
多行不義必自斃。
作惡者雖然沉醉于夢鄉(xiāng),
安拉卻在聆聽受害者的詛咒。
酒是萬惡之源,它會侵蝕你的健康,消磨你的意志,所以你應(yīng)禁絕。詩人曾經(jīng)這樣講:
我與酒一貫無緣,
靈魂與肉體得到保全,
意識與語言也能協(xié)調(diào)。
我從不與酒鬼結(jié)交,
一生中從不曾爛醉如泥,
也不曾因酒誤事。
這些都是我一生的經(jīng)驗,也是智者的諍言。今天我所囑咐你的,希望你能牢記在心,F(xiàn)在,我要把你托付給安拉了。我的兒啊,你要好自為之。”
隨后,麥頓廷便昏厥過去。
過了好長一會,他慢慢地蘇醒過來,喘息一番,然后虔誠地做了一番禱告。他喃喃自語地念著《作證言》里的話:“我深信安拉是獨一無二的,我深信穆罕默德是他的使徒。”經(jīng)過一番掙扎,麥頓廷溘然逝去。
看著父親終于離自己而去,阿里·薩萬分悲痛,眼中淚水長流。幸喜他是一個堅強(qiáng)和有見識的青年,最后他強(qiáng)抑下悲痛,為父親料理后事。人們聽到麥頓廷瞑目長逝的噩耗,大家都感念這個忠厚長者,于是不分尊卑貴賤、男女老幼,都來參加他的葬禮。阿里·薩在親朋好友的協(xié)助下,花費很多錢財,為老父舉行了隆重的葬禮。他們把浴洗梳妝過后的麥頓廷的尸體裝殮起來。
阿里·薩把父親安葬入土,和前來吊唁的人們圍在四周,誦念《古蘭經(jīng)》,還在墓碑上刻下一段詩句:
你來自土地,安拉給了你做人的權(quán)利,
你學(xué)會用人類的語言來贊美他,
人生的輪回使你重歸于土壤,
似乎你從不曾來到人間。
辦完父親的喪事后,阿里·薩遵照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,在家里為父親守孝。他感懷、追思父親對自己的養(yǎng)育之恩,不禁悲痛萬千,終日以淚洗面。之后不久,母親也撒手離他而去。
阿里·薩只能強(qiáng)壓苦痛,像為父親送葬那樣,又為母親舉行了隆重的葬禮。經(jīng)過這般雙重打擊之后,阿里·薩變得更加成熟。他在家中潛心度過了守孝的漫長日子。守孝期滿以后,阿里·薩以一個成年人的姿態(tài)繼承了父親的事業(yè),在父親開設(shè)的商店中接手了所有的生意,自己主持著經(jīng)營和買賣。他完全像曾對父親保證過的那樣,不輕易與人交往,每日只是兢兢業(yè)業(yè)、規(guī)規(guī)矩矩地經(jīng)營著父親的遺業(yè)。
阿里·薩買下祖白綠
這樣過了一年有余,阿里·薩牢牢遵從父親臨終前的教誨,像父親所希望的那樣,每天按步就班到商店中,一心一意從事著買賣。他從不出交去際,過著苦行僧般的生活。然而好景不長,隨著時間的推移,附近那些游手好閑、不務(wù)正業(yè)的浪蕩青年覬覦阿里·薩的錢財,于是想方設(shè)法地接近他,企圖從他身上獲得好處。
阿里·薩做了一年多的生意,無論是經(jīng)驗,還是見識、閱歷都日漸豐富。他漸漸把父親的遺言拋諸腦后,開始不把那些諄諄叮囑當(dāng)回事了。于是,他同一幫壞家伙打成一團(tuán),在他們的引誘下終日出入酒館茶鋪,賭博、酗酒在他已經(jīng)成了家常便飯。這時的阿里·薩的行為舉止,跟剛喪父時簡直判若兩人,他還恬不知恥地說:“我現(xiàn)在還很年輕,不趁著大好時光享受父親遺留的大筆財產(chǎn),那什么時候來享受呢?要知道詩人說得好:
花兒正艷時就當(dāng)摘采,
否則只能空對枯枝嘆息。
是呀,我現(xiàn)在正該像詩人吟唱的那樣,盡情享用我的財產(chǎn)金錢。”
于是阿里·薩不分白天黑夜地同那幫狐朋狗友一起過著揮金如土、紙醉金迷的生活。過了不多久,這種吃喝玩樂的墮落生活耗掉了他大量金錢。手頭拮據(jù)并未使阿里·薩警醒,他反倒變本加厲,把父親遺留下來的房屋、商店統(tǒng)統(tǒng)典當(dāng)或出售,換成錢,供自己和那些酒肉朋友奢侈。
阿里·薩的家業(yè)逐漸敗落。終于有一天,他發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)一貧如洗,僅剩下一套衣服還屬于他自己。這時他終于如夢初醒。想著前一段時期的所作所為,他不禁羞愧難當(dāng),懊愧不已。從此他的生活窘迫,每天吃了上頓不知下頓在哪兒。有一天,阿里·薩從早到晚都未吃一口飯,感到饑餓難忍,于是打算去找那些曾使用他的錢去追歡買笑、吃喝玩樂的朋友們,希望那些人能夠請他隨隨便便吃上一頓。
于是,阿里·薩滿懷希望,匆匆去找那些曾經(jīng)交往甚密的酒肉朋友。他走遍全城,在每個朋友那里都吃了閉門羹,沒有一個人搭理他,個個都對他避而不見。奔忙了半日,阿里·薩還是沒吃上一口飯,仍然是饑腸轆轆。這時的阿里·薩,第一次感到世上的人情冷暖,不由得灰心喪氣,憤懣至極。無可奈何之下,他強(qiáng)忍饑餓,拖著疲憊的雙腿,一步一挪往回走。不知不覺中來到集市,他看見一大群人圍在一起,熙熙攘攘,非常熱鬧。見到這種情形,阿里·薩覺得很奇怪,他想:“出什么事了?為什么這么多人擠成一堆?向安拉起誓,我一定得過去瞧瞧,到底是怎么一回事呢?”
他拼命地擠到人群中間,往里一看,原來是一個美貌的少女被人帶到集市上來出賣。這個少女面色紅潤,身材窈窕,顏容秀美,完全稱得上是一位世間少有的美女。一首贊美美女的詩寫的就像是這女郎本人:
她經(jīng)得起最挑剔的眼光審視,
體態(tài)輕盈適中,腰肢盈盈一握。
她的美妙身段引人遐想,
也使女人們產(chǎn)生嫉妒,感到忿恨。
她的面孔如圓月一般明亮,
柔軟的身體就似風(fēng)中的花支在搖擺。
她的肌體發(fā)散出麝香的芬芳,
世上所有的花兒都不能與她爭艷。
她的身材無與倫比,
每一分每一寸都是明月,引人注目。
阿里·薩瞧著姑娘出類拔萃的容貌,心中無限愛慕,暗道:“向安拉起誓!我要在這里等著,看看到底誰會把她買到手。”同時他心里也想知道,這樣一個姑娘的身價到底能值多少。
于是他擠在人群中等待著。那些生意人知道阿里·薩的父親是位富商,因而把他當(dāng)做也是來集市做買賣的。
等到圍著的人越來越多,一個經(jīng)紀(jì)人慢吞吞地踱到姑娘身邊,指著她高聲叫著:
“諸位財主老爺!諸位朋友!這個姑娘名叫祖白綠。她長得就像一塊無瑕的美玉,真正算得上是無價之寶。即使把她放在美女堆里,對她也只是眾星捧月。她是男人心目中真正的美女。現(xiàn)在開始出賣。哪位老爺愿意先出個價?不管價錢是高是低。各位老爺,我們的買賣是公平、自由的。誰也不會埋怨第一個出價的,F(xiàn)在請出個價吧!”
“我出五百塊金幣。”不等經(jīng)紀(jì)人說完,一個商人模樣的人首先開了價。
“五百一十塊。”另一個商人把價格抬高了十塊。
“六百塊!”一個叫拉施頓的老頭加了九十塊。他長得瘦小、萎瑣,一雙藍(lán)眼睛像哈蟆似地鼓著。
“六百一十塊。”價格還在增高。
“一千塊!”拉施頓高喊著。這個老頭打算以此使其他商人退縮。果然,一千塊的價格令所有人都駐足不前,沒有人繼續(xù)出更高的價錢了。
價錢顯然已出到最高了,拍賣停了下來。
經(jīng)紀(jì)人走到姑娘的主人跟前,詢問是否以一千塊金幣賣掉這個姑娘。姑娘的主人說:“當(dāng)初我曾經(jīng)發(fā)過誓,我要賣她的時候,賣給誰和賣的方法,都會征得她的同意。既然我做了保證,就請你替我問問她,看她愿不愿意。”
于是經(jīng)紀(jì)人過來對祖白綠說:“美麗的姑娘,這位大老爺愿出一千塊金幣來買你,你愿不愿意跟他走?”
祖白綠十分厭惡拉施頓丑陋的面目和猥瑣的舉止,更反感他那一雙緊瞪著自己的藍(lán)眼睛,于是斬釘截鐵地拒絕了:“這個老頭滿頭白發(fā),已經(jīng)如朽木一般蒼老,我絕不愿意被賣給他這樣的老家伙。一位詩人曾經(jīng)吟唱過這樣的歌,連安拉都會獎勵他的詩句:
那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,
雖然我一把年紀(jì),卻擁有金錢和權(quán)力。
她卻斷然拒絕我的請求:
‘不,向安拉發(fā)誓,我絕不會答應(yīng)。’
唉!我須發(fā)皆白,失掉愛情的親睞,
莫非我已無權(quán)享受生活的美好!
”
聽了祖白綠的肺腑之言,經(jīng)紀(jì)人很同情她,對她的處境感到理解,說:“安拉作證,人們確實應(yīng)該體恤和諒解你的苦衷。說老實話,這區(qū)區(qū)一千塊根本不能買下你,你的身價,就算出一萬塊也不為過。”他重又來到祖白綠的主人面前,向他說了祖白綠不愿意跟那個老頭的緣故。主人聽了,吩咐道:
“既然是這樣,你再和她商量,另外找一個買主吧。”
拉施頓把祖白綠據(jù)為己有的企圖破滅了。由于她不愿意,這筆買賣沒做成。這時,另有一個商人走到經(jīng)紀(jì)人跟前,說:“就按剛才的價錢,我出一千塊買她。請問問她的意見,是否愿意把自己賣給我?”
祖白綠冷眼看了這個人一眼,不由得大吃一驚。原來這個人把自己蒼白的胡須用墨染了,竭力裝得像精力旺盛的年輕人。祖白綠對這個道貌岸然、行為卑鄙的家伙十分討厭,于是高聲吟唱:
“一個怪模怪樣的家伙來到我面前,
他的頸項粗硬得可以用鞋底敲打。
蓬頭垢面如同蚊蚋在他臉上建巢,
突兀的額頭可作拴牲口的木橛。
這個魔鬼迷戀我的姿色和身材,
鬼鬼祟祟地染黑一頭白發(fā),
恬不知恥地要將我欺騙。
他隨時變換著黑白迥異的須發(fā),
就像魔法師棍下令人發(fā)笑的小丑。”
唱到這里,她嘆到:“詩人對這種人的揭露真是一針見血:
她說:‘你染黑了頭發(fā)也無從掩飾。’
我答道:‘只是為了不讓你發(fā)覺。’
她說:‘這樣也太滑稽、可笑了,
你習(xí)慣了欺詐哄騙,
以至連頭發(fā)也顯得鬼祟。’”
經(jīng)紀(jì)人覺得祖白綠說得很對:“安拉作證,我完全同意你的看法。”
那個買主瞠目結(jié)舌,不知所以,問道:“她到底說些什么呀?”
經(jīng)紀(jì)人把祖白綠的話復(fù)述了一遍,并解釋了一番。那個染黑頭發(fā)的老頭自慚形穢,退縮到一旁。立刻又有一個家伙提出以一千塊金幣的價格買下祖白綠。經(jīng)紀(jì)人過來征求祖白綠的意見。
祖白綠回頭一看,那個人瞎了一只眼,不由得大為掃興,說道:“詩人曾經(jīng)這樣形容過只有一只眼睛的人:
須知獨眼龍最擅長偷奸耍滑,
切記要遠(yuǎn)離這種家伙。
如果獨眼龍尚存一絲正直,
安拉也不會讓他失掉眼睛。”
祖白綠對獨眼的人沒有好感,決定不把自己賣給他。經(jīng)紀(jì)人又著人群中一個胡須直垂到腰間的矮個說:“姑娘,你愿意跟這位老爺成交嗎?”
祖白綠見這人丑陋不堪,身材短小,十分不悅,鄙夷地說道:“這個人長得既矮又丑,有一首詩真是太適合他了:
有一位朋友,滿臉絡(luò)腮胡,
形容令人生厭,舉動叫人心煩,
恰似冬天的寒夜,
漫長、黝黑,陰森可怖。”
經(jīng)紀(jì)人聽了祖白綠一席話,知道她沒把這人看上眼,這筆生意又告吹了。經(jīng)紀(jì)人很為難,覺得很不容易讓祖白綠稱心如意,于是懇切地對她說:“姑娘,這兒有一大堆生意人,還是你自己給自己物色一個滿意的人吧。你看上誰,就對我說,我來幫你跟他談。”
祖白綠抬起頭,環(huán)視著人群。
在這群人中,她幾乎沒有幾個看得上眼的。這時,她的目光落在阿里·薩身上,發(fā)現(xiàn)這是個一表人材的英俊小伙子,不由得大為傾心。她轉(zhuǎn)身對經(jīng)紀(jì)人坦誠地說:“這個風(fēng)度翩翩的年輕人,長著一頭卷曲的黑發(fā),面色容光煥發(fā),氣宇不凡,是詩人們吟頌的對象,是多情女子心目中的王子。他的甜言蜜語定能讓女人心醉,有首詩這樣贊譽:
你的美麗臉孔坦露在人們面前,
為你傾倒的人卻難免遭到非難。
你的瀟灑神韻打動著我,
讓我心如潮水難以平靜。
你的氣息甜美如麝香,沁人心脾,
你的津夜甘美如醇酒般醉人。
天神只得將你逐出樂園,
因為仙女也會為你神魂顛倒。
你的傲慢使你如同鶴立雞群,
因為皓月也是因身在高空而更顯清輝。
他曾對我這羚羊般可愛的人兒許下諾言,
我惴惴不安等待諾言實現(xiàn)的那一天。
他的眉宇間流露出真情,
可是怎樣才能讓他保證諾言?
人們說:‘您怎么跟這臉上滿布皺紋的人談情說愛?’
我要說:‘無知的人們,你們少說無稽之言。
他臉上的皺紋無非是掩飾年少,
跟他親吻如同跨進(jìn)樂園,
他唇里流出的津液如仙河水般甘甜。’
說實話,我愿意把自己賣給他。”祖白綠最后這樣說。
經(jīng)紀(jì)人聽了ZLB對阿里·薩的贊美之辭,察覺到她言語間流露出的興高采烈的心情,認(rèn)為這一次買賣一定能成功,因而也覺得十分高興。于是趕緊勸她的主人做成這筆交易。他夸贊祖白綠的聰明伶俐,非常驚異她的知書識禮。
“她十分聰明乖覺,又能背誦許多詩文,這還只是她的特長之一,你可不要奇怪。”祖白綠的主人也開始夸起他來,“她還懂得《古蘭經(jīng)》的七種讀法,會用七種書法寫字,對《圣訓(xùn)》的造詣也很深,知道歷史上所有傳述者的名字,還會許多手藝。她擅長做繡花的絲綢門簾,八天就能織好一個,在集市上能賣五十塊金幣呢!她這雙纖纖素手真比金子還值錢呢!”
“真是多才多藝呀!誰要得到她,一定會獲得幸福的。”經(jīng)紀(jì)人贊道。
“正是因為這個原因,我允許她自己挑選新主人。你這就去跟她看中的那人談?wù)劙伞?rdquo;
經(jīng)紀(jì)人遵照吩咐,擠到阿里·薩跟前,熱切地吻了吻他的手,說:“在這么多富有的人中,她只看上了你,希望你能做她的新主人,你就把她買下吧。”然后他又對阿里·薩夸贊了一番祖白綠的才藝和聰明,說:“真是安拉賜給你的福份。把這樣的姑娘買到手,她會帶給你多少幸福呀!我要恭喜你了。”
雖然經(jīng)紀(jì)人的花言巧語很入耳,但阿里·薩連自己都不能養(yǎng)活,哪來一千金幣買這位姑娘呢?他內(nèi)心感到慚愧,但為了臉面,他也不愿讓其他人知道他的處境。于是,他只好裝出一副毫不動心的樣子,對經(jīng)紀(jì)人所說的話不置可否。
祖白綠阿里·薩見鎮(zhèn)定自若,默然不語,不由得焦急起來。她迫不及待地對經(jīng)紀(jì)人說:“請你把我攙過去,我要讓他仔細(xì)地看看我。讓我來勸他買下我。除了他我不想落到別人的手中。”
經(jīng)紀(jì)人拉著祖白綠的手走到阿里·薩跟前,又詢問他一次,可是阿里·薩仍然默不作聲。祖白綠不再猶豫,徑直對阿里·薩說道:“我可愛的人兒呀,為什么你不肯買下我呢?只要你肯多少拿出點錢,就會做成這筆買賣。我一定會讓你過上幸?鞓返纳睢”
阿里·薩直視著祖白綠的眼睛,說:“現(xiàn)在你的價錢是一千塊金幣,為何你非要我出這樣高的價錢買下你?”
“那么你就出九百塊好了。”
“不!”阿里·薩斬釘截鐵地說。
“八百塊呢?”
“還是不成。”阿里·薩仍不答應(yīng)。
祖白綠決心要讓阿里·薩買下自己,于是把價錢不停地減下來,但阿里·薩依然無動于衷。最后她說:“那么你出一百塊金幣買下我吧。”
“可我沒有一百塊金幣。”
祖白綠不禁莞爾,問:“你到底有多少?”
“向安拉起誓,我目前進(jìn)運不濟(jì),不要說一百塊金幣,就是更少我也拿不出。說實在的,現(xiàn)在我一文不名,別說金幣銀錢,我甚至連一個子兒也沒有。你還是對網(wǎng)開一面,另尋買主吧。”
祖白綠見阿里·薩一副可憐兮兮的愁苦相,知道他確實沒有錢。于是說:“那么這樣,你跟我到僻靜無人之處,我來給你出個主意。”
阿里·薩依她之言,和她一起來到路邊。趁著無人注意,祖白綠匆匆從口袋里掏出一個錢袋,交給阿里·薩,說:“這里是一千塊金幣。你付九百塊給經(jīng)紀(jì)人,作為我的贖金,剩下的一百塊暫時存在你那兒。以后的生活還用得著。”
阿里·薩照她所說,把九百塊給了經(jīng)紀(jì)人,把祖白綠買下,帶著她回到家里。
祖白綠找到了自己滿意的主顧,興沖沖地跟著阿里·薩回到家。只見家徒四壁,一副破敗的樣子,什么家具什物也沒有。她只得另外拿出一千塊給阿里·薩,囑咐說:“你到集市上去,用三百塊金幣買套象樣的家具,再拿三塊金幣買點兒吃的充饑,另外再給我買塊帷幕大小的綢布,一些金線、銀線和刺繡用的七彩絲線。我用這些東西繡門簾來賣。”
阿里·薩來到集市,照祖白綠的吩咐買到一套家具,吃了一頓便飯,帶著絲線和綢布回到家里。祖白綠打起精神,把居室布置得妥妥貼貼,然后點上蠟燭,坐下來陪著阿里·薩聊天。這樣,他倆開始過著如膠似膝、情投意合的夫妻生活。他們同甘苦、共患難,每天都覺得心滿意足。詩人贊賞他倆如魚得水的結(jié)合和美滿的生活,吟唱道:
千萬珍視你的人生伴侶,
嫉妒者的讒言絕不要理會。
他們的言行不值得一提,
愛情才是至臻至善。
睡夢中也見你依偎在身旁,
愿從你溫柔的唇中吮吸甘醴。
你的一切都是伸手可及,
誰在乎嫉妒者的誣蔑,我將永遠(yuǎn)擁有你。
鴛鴦般的恩愛夫妻,
同枕席,共呼吸。
肺腑之言盡吐,
心有靈犀融融其樂,
共沐在甜蜜的愛河里。
有誰見過這樣的神仙伴侶?
愛神使他們親密無間如同縫織在一起,
誰想破壞這樣的愛侶,
終究只是枉費心機(jī)。
猶如打磨冷卻的鐵石,
徒勞地欲煉成鋼。
奉勸處心積慮的嫉妒者:
你何曾了解愛情的意義。
怎能貶低鐘情的愛侶,
你可否領(lǐng)會失意者的心情?
那些勇于追求愛情的年輕人,
若你一朝覓到相知的情侶,
即使拋棄人間的一切富貴榮華,
也不能拋棄真誠的伴侶。
阿里·薩受騙
阿里·薩和祖白綠平平安安、歡歡喜喜地過了一夜。第二天清晨,祖白綠醒來收拾好以后,就端坐在那兒,把一些綢布剪裁成門簾子,按自己的意思描繪出各種飛禽走獸和奇花異草,再用金線、銀線和彩色線把它們細(xì)心地繡下來。八天以后,一個錦繡華麗的繡花門簾子制好了。上面盡是栩栩如生、活靈活現(xiàn)的花草蟲鳥,堪稱一件藝術(shù)瑰寶。她滿意地把簾子收卷好,交給阿里·薩,囑咐著:
“你拿這個門簾子到市場去,足以賣到五十金,但小心,千萬別跟過往的行人搭上話,不然你我會遭遇離散的悲劇呢,因為在今天這個世道,世風(fēng)日下,奸佞之人太多,對我們行業(yè)嫉恨的也不乏其人。他們不會放過我們。他們唯恐天下不亂,非要離間我們不行。”
“我懂了,遵命。”阿里·薩滿口答應(yīng)下來,表示一定不會違背她的話。
于是他把繡花門簾帶到市場,按照祖白綠的吩咐,以五十金的價錢,賣給坐商。然后用錢買了綢料、彩線和生活必需品,供日常用度,并把賣門簾子多余的錢交給祖白綠保存。就這樣,阿里·薩和祖白綠夫唱婦隨,夫妻相依,自給自足地生活著。
祖白綠一直辛勤勞作,埋頭描繪、刺繡。這樣,每八天的工夫她便能制成一件極具藝術(shù)價值的繡花門簾,讓阿里·薩拿去賣錢。時光如梭,一個年頭很快過去了,與祖白綠這一對恩愛的青年夫妻,相敬如賓,舉案齊眉,日子過得安定而快樂,加之積蓄漸寬,他們似乎有著光明的前程。
然而好景不長,第二年年初的一天,阿里·薩照例上市場做交易的時候,把繡花門簾交給中間人,托他轉(zhuǎn)手出賣。中間人找來一個信奉基督教的過境顧客。顧客愿出六十金買下門簾,但阿里·薩不愿跟基督教徒做交易。
這是個很有心計的顧客,見此情景,他又把價錢提高到一百金,并用十金的代價賄賂經(jīng)紀(jì)人。經(jīng)紀(jì)人向阿里·薩說明顧客所出的高價錢,以便慫恿他把門簾賣給基督教徒,換取更多的錢。他說:“我的主人啊,你不必?fù)?dān)心基督教徒,他對你不會有惡意的。”
當(dāng)時別的生意人也眾口一詞,鼓勵他做這筆合算的買賣。
因為大家都在勸說,阿里·薩只好勉為其難,把門簾賣給了基督教徒。拿著錢,他忐忑不安地離開了市場。一路上,那個信基督教的顧客偷偷尾隨他,他心中疑慮叢叢。沒辦法,他開口質(zhì)問:
“干嗎你老跟著我?”
“我有事要到對面的小巷子里。放心吧!上帝保佑,你是不會短少什么的。”基督教徒撒了個謊來應(yīng)付阿里·薩。
阿里·薩回到家里,看見那個基督教徒居然寸步不離地跟進(jìn)家門,心里很不舒服,破口大罵起來:“你這混蛋!你像影子一樣地跟著我,到底想做什么。”
“噢,看在上帝的份上,賞我一口水喝吧。我快渴死了。”
阿里·薩覺得有趣,心里揣摸著:“這個無恥之徒,居然為了一口水,跟蹤了我大半天。向安拉起誓,我還真不忍心拒絕他。”于是他趕忙回到家中,端出一杯水,準(zhǔn)備給那個口渴的基督教徒。這時候,祖白綠見他回來了,關(guān)切地問道:
“門簾賣了沒有?”
“賣了。”阿里·薩簡單地回答一句。
“是賣給商人了呢,還是賣給過路人的?我想要問個清楚,因為我有點惴惴不安,突然之間心緒不寧,好像有離散的兆頭出現(xiàn)。”
“我從來都不和過路人來往,自然把門簾賣給生意人了。”
“你可別瞞我,這樣我才有防備。我問你,你把這杯水端到哪兒去,做什么用?”
“中間人渴了,是拿去給他喝的。”
“完了完了,只求偉大的安拉拯救你我了!”祖白綠長嘆一聲,凄然吟道:
“就要遠(yuǎn)走高飛,
請你慢些走,
不可過于性急,
別叫愛人的擁抱把你誘惑、欺騙。
理智是你的盟友,
萬萬不可感情用事,
因為命運常常無端弄人,
須知聚合之后離散便緊隨著開始。”
祖白綠的恐懼和嘆息,一點沒讓阿里·薩有所警惕,他一心一意地端著水往外走。見那個基督教徒已經(jīng)走進(jìn)前院,他很反感,罵道:“你來這兒干嗎?狗東西!你怎么可以不請自來,隨隨便便地擅闖我的家呢?”
“你別動怒,少爺。我覺得在哪兒都一樣。門前也好,門堂口也好,沒什么分別。你放心,我不會再向前多走一步了。你修善積德,對你慈善、慷慨的善行,我感激不盡。”基督教徒一面花言巧語地支吾著,一面接過阿里·薩手中的杯子,喝得一滴不剩,然后把杯子還給了阿里·薩。
阿里·薩拿著杯子,等他出去,但他仍死皮賴臉地不肯離開,氣得阿里·薩鐵青著臉趕逐他:“你干嗎還不走?快起來,去你的吧。”
“少爺,我雖然喝了你的涼水,但我還希望你給我一點東西充饑。隨便什么,哪怕是一點殘蔥碎餅,也可以解我的燃眉之急啊。你既然已幫了我第一次,索性再幫我一下,請不要過份計較得失,沽名釣譽。詩人曾這樣評價:
可嘆那些真正的良善之輩已不可尋覓,
若你訴苦于他們跟前,
他們真稱得上慷慨大度,仗義疏財。
可嘆世間虛情假意之流泛濫,
當(dāng)人們訴苦于他們,
卻連涼水也不能討到。”
“別再另外嚕嗦了!我家里沒你要吃的,滾吧。”阿里·薩斷然拒絕。
“少爺,如果你家里沒有現(xiàn)成的東西,勞你用我這一百金去市中買些來吃吧。哪怕是一個麥餅,我也就感激不盡了。我們還能有一餐之交呢。我現(xiàn)在餓得很,急需一點東西來充饑救命,即使只是一根蔥一個餅,也可以滿足我啊?傊,凡是可以充饑的東西,此時對我而言,都勝過了山珍海味。詩人說得好:
即使干餅涼水已能充饑糊口,
何必尋尋覓覓度日如年?
無論是帝王將相,抑或貧賤百姓,
死神永遠(yuǎn)是一視同仁,絕無偏心。”
阿里·薩聽了基督教徒似是而非的話,竟回不過神來,心想:“這個基督教徒八成是瘋了。不過倒可以用他的一百金,隨便買點什么便宜貨來敷衍他,順便也拿他打趣罷。”主意已定,便爽快地表示樂意為對方做此事,說道:
“既然這樣,你先在這兒等一會兒。我鎖好門,就去市場給你買東西吧。”
“好的,我等你就是。”基督教徒滿心歡喜。
阿里·薩把屋門用掛鎖鎖好了,帶著鑰匙,到集市上去買了乳酪、蜂蜜、香蕉和面餅之類的東西拿回來,都遞給那個基督教徒,給他充饑,滿足他的愿望。
“少爺,你買的東西太多了,十個人吃也不會嫌少。”基督教徒露齒一笑,又說:“我一個人吃不了,你干脆陪我一塊兒吃吧。”
“我不餓,你自己吃吧。”阿里·薩斷然拒絕。
“常言道:‘只有劣種才不遵循禮儀,不同客人同桌。’現(xiàn)在我們既然以賓主相稱,當(dāng)然吃喝都該在一起才對。”基督教徒故意使激將法,讓阿里·薩陪他吃喝。
阿里·薩聽了基督教徒的風(fēng)言風(fēng)語,不好一意孤行地拒絕他,只好坐下來敷衍,隨便吃了點什么。這時候,基督教徒神不知鬼不覺地拿起一個剝了皮的香蕉,掰成兩半,偷偷地把混有鴉片的、足以弄倒一頭大象的烈性麻醉劑,塞進(jìn)一截香蕉里,再抹上蜂蜜遮掩好,遞給阿里·薩,說道:
“我起誓,我的少爺,請嘗一嘗這個吧。”
基督教徒既然發(fā)誓表示友好,阿里·薩礙于情面,不好意思拒絕,只好勉強(qiáng)接過去,胡亂塞在嘴里,隨便嚼一嚼便咽下肚去。
一會兒,藥性發(fā)作,阿里·薩一頭栽倒,在地上像酣睡已久似的,昏迷了過去。
祖白綠的劫難
基督教徒看見阿里·薩已不省人事,睡得又死又沉,一下子張牙舞爪地站了起來,露出他的本來面目,活像一頭披了人皮的狼。他得意忘形像是在命運之戰(zhàn)中取得了勝利。然后,他從阿里·薩身上把鑰匙搞到了手,撇下地上昏睡的阿里·薩,揚長而去。
為什么這人會用盡心計干這種見不得人的勾當(dāng)呢?原因是這樣的——
這個基督教徒叫做貝爾蘇,是個滿肚子壞水、招搖撞騙的家伙。他哥哥原來就是那個冒充穆斯林的老頭子拉施頓。一年前,他曾經(jīng)想出一千金的高價買祖白綠,不僅未得手,反而被她臭罵一頓,因而他一直耿耿于懷,惱羞成怒,并常常在他弟弟貝爾蘇跟前憤憤不平。貝爾蘇聽到他哥哥的訴苦,很不服氣,于是決心報復(fù)回來。懷著打抱不平的決心,他安慰他哥哥說:
“別再為這件事情苦惱了,我可以不花一分一厘就把她搞到手。”于是貝爾蘇絞盡腦汁,借口要買門簾,先纏住了阿里·薩,然后,再下毒手麻醉他,偷得他身上的鑰匙,飛快地趕回他哥哥拉施頓的家中,報告了這一經(jīng)過。
老頭子拉施頓從弟弟貝爾蘇那里得知阿里·薩已被麻醉,非常高興,頓時眉飛色舞。他立即跨上一匹騾子,帶著一群奴仆隨從,伙同他的弟弟貝爾蘇,直奪奔阿里·薩的家。他還隨身帶了一千金,準(zhǔn)備在出現(xiàn)意外情況時,用來賄賂官吏。
于是,貝爾蘇帶著拉施頓及其仆從,馬不停蹄地趕到阿里·薩家門前。貝爾蘇用鑰匙打開房門進(jìn)去,指使仆從們劫持了祖白綠,并以死相威脅,逼迫祖白綠歸順?biāo)麄。就這樣,祖白綠被他們綁架著拖出門外。他們照原樣鎖好了大門,擄著祖白綠,扔下鑰匙就跑了。
拉施頓帶人搶回了祖白綠,為了報復(fù)、侮辱她,把她視為丫頭、奴婢。他惡狠狠地罵道:“小娼婦!還認(rèn)識去年在市中出一千金買你的老頭嗎,就是我呀。當(dāng)時你不愿意就算了,還出口傷人,臭罵我一頓。沒想到今天不花一塊金幣,我就把你弄到手了。”
祖白綠傷心落淚,噙著眼淚,反唇相譏道:“你這陰險惡毒的老東西!劫匪!害得我們夫妻生離死別。你造的孽,總有一天會得到報應(yīng)的。”
“你這個膽大妄為的蕩婦!我讓你知道我的厲害。以耶酥和圣母的名義起誓,你若不扳依基督教,照我所說的去做,我就讓你嘗嘗酷刑的滋味。”
拉施頓決心非讓祖白綠屈服不可。
“安拉作證,即使你把我碎尸萬段,我也始終信仰崇奉伊斯蘭教。安拉是至高無上的,他一定會于危難之中拯救我。古人說得好:‘身體有遇險罹難之憂,信仰無遭災(zāi)受劫之虞。’這是千真萬確的至理名言,你應(yīng)該從中得到教訓(xùn)。”
拉施頓見祖白綠毫無懼色,竟敢同他針鋒相對,一時惱羞成怒,暴跳如雷,喝令婢仆:“你們把她給我推翻在地,我要親自收拾她。”
奴仆們照著吩咐,一擁而上,推的推,拽的拽,終于把祖白綠推倒,強(qiáng)按在地上,壓住她的手腳。拉施頓拿起手仗,狠命地鞭撻著她。手杖雨點般落在祖白綠身上,打得她身上沁出一片片血斑。無論她怎樣哀哭求救,可一直沒人伸出援救之手。她呻吟著,心中默想著:“安拉一定會為我主持公道的,這就夠了。”她把安拉看作唯一的希望。
她呻吟著,終于支持不住,昏厥過去。
拉施頓見祖白綠被折磨得死去活來,已經(jīng)失去人形,這才覺得心滿意足,感到無快慰,于是喝令婢仆們:“你們把她拖到廚房去,鎖起來,不許給她吃的。”
拉施頓說完,自己甚為得意,舒舒服服地睡了一覺。
第二天一大早,他又心血來潮,命令婢仆們把祖白綠從廚房中拖到自己面前,又一次鞭撻、折磨她。直打得她遍體鱗傷,這才吩咐婢仆們把她拖返廚房,監(jiān)管起來。ZLB被拉施頓折磨得奄奄一息,渾身疼痛難忍,只能蜷縮在廚房的角落里。
她呻吟著,喃喃自語地說道:“我堅信安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。有安拉在,這一切一定會過去。安拉會保佑我!這是最可靠的了。”
阿里·薩解救祖白綠
阿里·薩吃了麻醉藥,立刻失去知覺,像木頭一樣倒在地上,頭昏腦脹地躺了一夜。直到第二天,藥力逐漸失效之后,他才朦朦朧朧醒來,睜眼便喊道:“祖白綠!”卻不見有人答應(yīng)。
他匆匆忙忙奔到屋里,只見屋內(nèi)靜悄悄地毫無人聲,祖白綠蹤影全無。他認(rèn)真回想了一番,這才恍然大悟:一定是那個基督教徒從中搗鬼,才會出這樣的事。他明白自己上當(dāng)了,氣得咬牙切齒,凄哀地哭道:
“一
愛情已如飛煙蕩然無存,
我的心如離群的孤雁彷徨不定。
我正遭受命運無情的踐踏,
多么需要愛人的撫慰、憐惜。
我的際遇如同狹路逢仇敵,
他正待機(jī)而發(fā)欲致我于死地。
誰料我的弓弦戛然而斷,
怎能與敵人較高低?
歲月漫長多變故,
煩惱苦難無盡期,
命運多乖難逃避,
何處是我棲身地。
我與愛人誓言已定,
白頭到老,永不分離,
可嘆命運把我捉弄,
猶如盲人難見前景。
二
她的帳篷仍在沙地,
只剩一個可憐人望著她的遺跡悲哀、嘆惜。
臨行她頻頻回首眺望舊地,
眼看著東倒西歪的斷垣殘壁傷心。
她駐足探聽個中原因,
山中的回聲答復(fù)她的問題:
‘相逢聚首的日子一去不復(fù)返矣!’
猶似劃破天際的一道閃電,
轉(zhuǎn)瞬便消逝得杳無蹤影,
誰也沒告訴她重逢的消息。”
阿里·薩悔恨不已,只怪自己太粗心大意,不把祖白綠的囑咐當(dāng)回事?墒呛蠡谝彩菦]有用的,于是越哭越難過,越想越著急,氣得捶胸頓足。迷迷糊糊中,他每只手攥著一個石頭,不住地捶打自己的胸膛,呼喚著祖白綠的名字,一刻不停地在城中四處尋覓,惹得孩子們成群結(jié)隊地跟在他身后,邊跑邊嚷:“瘋子!瘋子!”認(rèn)識他的人見他這副模樣,都很詫異,都為他傷心落淚,嘆息道:
“這是阿里·薩呀!唉!怎么他一下子像變了一個人似的了?”
阿里·薩一直呼喊著祖白綠的名字,在城中兜圈子,不斷地捶打自己,到天黑才跌坐在胡同中一戶人家的墻角下,露宿一夜。次日清晨,他蒙蒙朧朧醒來,仍然緊攥著兩個石頭,一邊狂喊,一邊捶打自己,繼續(xù)在城中到處穿梭。直至天黑時分,他才拖著疲憊不堪的身體,搖搖晃晃著回到自己家門前。這時候,他的鄰居,一位善良敦厚的老太婆,偶然發(fā)現(xiàn)他那一副狼狽、潦倒的模樣,猛吃一驚,趕忙叫住他,關(guān)懷的說道:
“呀呀!我的孩子啊,安拉保佑你。你怎么突然變得像瘋了似的?”
阿里·薩聽了鄰居老大娘關(guān)切同情的問語,慘然唱道:
“他們說:‘為了愛情你終日顛沛流離。’
我回道:‘最甜蜜的生活氣味,
只有瘋?cè)瞬拍芰私狻?rsquo;
請別再提瘋狂這種字句,
只管把讓我心傷的人兒找回。
如果她能醫(yī)治我的疾病、挽留我的生命,
你們就別譴責(zé)、埋怨我的行徑。”
鄰居老大娘聽了阿里·薩的吟育誦,知道他是為妻子不見了而傷心絕望,因此精神恍惚,大失常態(tài),于是她對阿里·薩充滿憐憫,說道:
“著急有什么用呢,只盼至高無上的安拉拯救了。我的孩子,這種是怎么發(fā)生的?你怎么落到這種地步?可憐的孩子!告訴我這是什么緣故?也許我可為你做點什么,即使出點主意也好呀。”
于是,阿里·薩把基督教徒貝爾蘇如何如何使他上當(dāng)受騙的事,從頭到尾地講了一遍。老大娘聽了,明白了他的遭遇,也忍不住為他落下傷心的眼淚,安慰他說:“我的孩子,人也不要太自責(zé)了。”
接著她凄然吟道:
“相戀的人一生歷盡了種種磨難,
更甚于來世地獄之火。
他們寧愿為愛情而獻(xiàn)身的純潔感情,
并非誆人的假話。”
老大娘吟罷,決心幫助阿里·薩找回自己的愛人。她抖擻精神,想出辦法,對阿里·薩說:“既然這樣,快拿出一些錢來,去買個銀匠用的那種竹籠子,再買一些手鐲、戒指、項圈、耳環(huán)等婦女用的首飾簪環(huán),擺在篾籠中,拿來給我。我把它們放在篾籠中,扮成小商販的模樣,頂著籠子去各處兜售。乘著賣首飾的機(jī)會,到各處去打聽祖白綠的下落。如果安拉顯靈,說不定能找到她的下落呢。”
阿里·薩聽老大娘這么一說,不禁眼前一亮,親切地吻她的手,說了許多感激的話,并振奮起來,立刻跑到市中,把老大娘所要的篾籠和一些簪環(huán)首飾,一古腦兒地買下,帶回家來,交給老大娘。
鄰居老大娘找出一身滿是補丁的衣服穿著,頭上罩著一方乳黃的面紗,裝作是個挨戶兜售的商販,拄著拐杖,頂著篾籠,到各家各戶門前叫賣。她不辭勞苦,盡心竭慮地走街串巷,以販賣首飾為幌子,到處打聽祖白綠的下落。她經(jīng)過大街,通過小巷。足跡印遍了整個城市,每個角落也不放過。
真是蒼天不負(fù)苦心人。有一天,鄰居老大娘蹣跚走到那個假冒穆斯林、叫做拉施頓的老家伙門前,聽見屋子里有人在凄涼地哭泣,隱約還有呻吟聲。她覺得奇怪,駐足靜聽,然后鼓起勇氣,走上前去敲門。
一個丫頭聽見敲門聲,和顏悅色地問老大娘有何貴干。
老大娘趕忙對她說:“我是來賣首飾珠環(huán)的。你們家里有哪位太太小姐要買首飾嗎?”
“有呀,請進(jìn)來吧。”丫頭回答著,把老大娘引到屋子里,讓她跟同伴們坐在一起。
丫頭們圍著老大娘,都在篾籠中挑自己心愛的首飾,準(zhǔn)備買下來留著自己佩戴。這時候,老大娘顯出一副慈祥和善的樣子,熱情地和她們交談,故意把首飾的價錢壓低,讓她們多占些便宜,好使她們心情舒暢,從而博得她們的好感。然后她趁丫頭們正興高采烈地選首飾的時候,一邊敷衍她們,一邊轉(zhuǎn)著眼珠向發(fā)出悲嘆、呻吟聲的那個方向窺視。
她看見了祖白綠被捆綁著蜷縮在地上,絲毫不能動彈,樣子非?蓱z。她的淚水忍不住流了下來,但仍然裝出不認(rèn)識祖白綠的樣子,故意指著她問丫頭們:
“孩子們,你們?yōu)槭裁窗堰@個小姑娘捆起來呀?”
丫頭們毫無心機(jī),聽她一問,七嘴八舌地把祖白綠的遭遇原原本本講給她聽。最后她們自我安慰說:“這樣虐待她,并不是我們的意思,但是老爺既然吩咐過,我們也不敢違背,不過還好,這會兒老爺出門旅行去了。”
“孩子們,你們老爺既然不在家,我建議你們還是解開這個可憐的姑娘身上的繩子,暫時讓她自由一會兒,讓她喘口氣。等你們老爺快回家時,再拿繩子照現(xiàn)在的樣子把她捆綁起來也不晚。這樣對你們來說毫不費事?偠灾,你們積些陰德,將來安拉會賜福你們呢。”
“你說得有理,看來應(yīng)該如此。”
丫頭們欣然聽從了老大娘的建議,果然為祖白綠松了綁,并拿了些吃的給她。
老大娘見事情有了轉(zhuǎn)機(jī),ZLB暫時輕松了一些,心里感到快慰,可她仍然掩飾著歡喜的心情,故意裝出悲天憫人的模樣,只是自怨自艾,嘆道:
“但愿我斷了兩條腿,從不曾到你們家里來。哦!實在不想看見這種傷天害理、滅絕人性的悲慘事情!”
她喃喃自語地嘆息著,踱到祖白綠面前,壓低聲音說道:“我的孩子,安拉保佑你,很快你就會脫離虎口的。”接著她暗中告訴祖白綠,她是受阿里·薩之托,出來打聽她的下落,預(yù)備救助她脫險的,叫她仔細(xì)觀察外面的動靜,夜里準(zhǔn)備逃走。
最后老大娘還囑咐道:“今天半夜,你的主人阿里·薩要到這兒來救你。到時候,你聽見吹口哨的聲音,就是他了,你也同樣吹口哨回應(yīng)他。然后你從窗戶上拋下一根繩子,再拽著繩子滑出去。他就可以帶你逃出虎口了。”
老大娘偷偷給ZLB交代清楚了,收拾好東西,隨即告辭,匆匆回到阿里·薩家中,告訴他說已經(jīng)找到祖白綠的下落,并詳細(xì)敘述了她現(xiàn)在的處境和已經(jīng)安排下的逃走之計,同時還把拉施頓家所在的位置和周圍的環(huán)境狀況詳細(xì)講解明白,最后才囑咐道:“今晚半夜你到那兒去,就在屋外面,吹一聲口哨,讓祖白綠知道你到了。聽見你的口哨聲,她就會打開窗戶逃出來。這樣一來,你就可以帶著她遠(yuǎn)走高飛了。”
阿里·薩有了祖白綠的消息,喜不自勝,十分感激老大娘的幫助。他喜極而泣,不覺灑下晶瑩的淚珠,凄然吟道:
“一
非難者停止風(fēng)言風(fēng)語,
暫時不再抨擊、責(zé)難;
但我卻正被遺棄,
身體被消磨得只剩一架骨頭,
心臟就快停止呼吸,
淚淌如流。
初嘗禁果的人呀!
失去所愛是什么滋味?
不用打聽我的消息,
免得又再度憂慮。
一個貌似良善的情敵,
用蜜箭攻擊我,
肆無忌憚,一意劫掠,
造成我們之間的離愁別恨,
于是我輾轉(zhuǎn)通宵,
心情久久難以平靜,
怎樣達(dá)到目的,
正是遙遙可望而終不可及,
終日彷徨、迷離,
戀情一往深邃,
從未想要將你拋棄,
因為除了你,
我心里還能有誰?
二
安拉的庇佑使你前來報喜,
令人驚喜的好消息。
碎心可圓,深情難忘,
謹(jǐn)以隨身的這件舊衣相獻(xiàn)。”
阿里·薩懷著焦急不安的心情,按老大娘的指點,等到日落天黑,這才走出去。
他穿過大街小巷,徑直來到拉施頓家附近,朝前一看,四周環(huán)境和老大娘所描述的完全一致,便知道確實是拉施頓的住所。于是他趁著夜深人靜時,躡手躡腳地溜到走廊下,悄悄地依在墻壁上,等著時機(jī)到時,便吹口哨救人。
然而畢竟命運總愛捉人,由于發(fā)生了一系列的變故之后,他連日勞累,體力不支,身體實在疲倦,小息之下,竟不知不覺被睡神征服,漸漸地進(jìn)入夢鄉(xiāng),像醉漢一樣呼呼地睡著了。
祖白綠二次遭劫
這天夜里,有一個匪徒竄進(jìn)城來偷東西。他在拉施頓屋子周圍轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,始終找不到一個合適的墻頭爬進(jìn)去。正轉(zhuǎn)著,無意間發(fā)現(xiàn)阿里·薩睡在門前的墻壁邊,他便順手牽羊,悄悄扯下了阿里·薩的纏頭,正要溜走,可巧祖白綠看見了他的身影。
原來,祖白綠得到鄰居老大娘的囑咐后,便按計行事,預(yù)備了繩子,還弄來一袋金錢帶在身上,耐心地等阿里·薩來救她。深更半夜,約定逃走的時候已經(jīng)了,她急不可待,打開窗戶,探頭一看,可巧恍惚間看見那個匪徒的身影,一心以為他就是阿里·薩,于是胡亂吹了一聲口哨,不等作答,隨即毫不猶豫地順著繩子,從窗戶里滑了下來。
匪徒聽見口哨聲,回頭一望,見有人從屋里溜出來,覺得事情很蹊蹺,心里暗道:“這樁事可真怪,其中一定有什么隱情。”于是他不顧一切地沖了過去,把剛落地的祖白綠連同她帶出的一袋金幣一起,一把扛起來,像漏網(wǎng)之魚似的,頭也不回地跑了。
祖白綠從拉施頓家中逃了出來,卻落到匪徒手里,還滿心以為是阿里·薩在帶著她逃走。她不禁神采飛揚,情不自禁地說道:“親愛的!聽鄰居老大娘說,從我失蹤之后,你非常的悲哀、著急,因而影響健康,害得你心力憔悴、身體虛弱,簡直是手無縛雞之力,可是現(xiàn)在你背著我還跑得這么快,看來你的精力比一匹駿馬還旺盛呢。”
匪徒一聲不吭,只顧扛著祖白綠沒命地奔跑。
祖白綠不見他答話,不由心生疑慮,伸手一摸,發(fā)覺他滿腮的胡子,像澡堂中的掃帚那樣粗硬刺的手。這下她可是大驚失色,趕忙問道:
“你是誰,要干什么?”
“你這個小娼婦,”匪徒開口了,“告訴你,我叫庫迪,是戴孚的手下。我們總共有四十個弟兄,大家聚合在一起,?客蹈`維持生計。今天夜里,你要輪流陪我們每個人睡覺。”
祖白綠聽了庫迪的侮辱,知道命運還在跟她作對,自己是才離虎口,又入狼窩,氣得邊哭泣,邊打自己的面頰。可是哭泣、掙扎毫無用處!她前后思量,覺得只有聽天由命、逆來順受。于是她冷靜下來,決心讓安拉來安排一切。眼前的災(zāi)難,只有靠安拉伸出援救之手,才能解脫。
想著,她自我安慰:“安拉是唯一的救世主!我剛擺脫一重災(zāi)難,接著又跌在更嚴(yán)重的劫難中。這有什么辦法呢?除非安拉伸出援救之手,我是無法脫離苦海的。”
深夜里,匪徒庫迪來到拉施頓房前,本是打算溜進(jìn)去行竊,誰知無意間把祖白綠弄到了手。說起來,這也并非偶然。原來匪首戴孚和他的四十個手下當(dāng)天集合,商量天黑后怎樣行竊、搶劫的時候,小嘍羅庫迪自告奮勇向匪首戴孚獻(xiàn)計,說道:“我在那個城市里呆過一段時間,情況比你們都熟悉。據(jù)我所知,城外有一個山洞,又深又大,完全能容下四十個人,F(xiàn)在我想先行一步,把我母親送往洞中,再進(jìn)城去弄些飲食財物什么的,好在洞里等你們來好好享用一番。”
“說得不錯,就照你的計劃行事好了。”匪首戴孚同意庫迪的想法。
匪徒庫迪的計劃得到頭目的首肯,他便先行出動,帶著他媽來到山洞中,把他媽安頓好,然后匆匆忙忙離開山洞,準(zhǔn)備進(jìn)城去偷竊。可巧在進(jìn)城的路中,他發(fā)現(xiàn)一個騎兵在路旁打瞌睡,旁邊的樹上拴著一匹馬。他趁騎兵酣睡不醒,見財起意,將那個士兵殺死,將士兵的武器、衣服和戰(zhàn)馬據(jù)為己有,又回到山洞把搶得的東西交給他媽收拾起來,這才從從容容地離開山洞,徑直來到城中,處心積慮想要搞點什么。
他在基督教徒拉施頓的房屋四周兜了幾個圈子,尋找機(jī)會,爬進(jìn)去行竊。無奈墻高門緊,無路可進(jìn),結(jié)果只好順手牽羊,偷了阿里·薩的纏頭,接著趁祖白綠倉徨逃難,毫無防備之際,強(qiáng)擄了她亡命地逃跑。他一直回到山洞中,把人交給他媽,囑咐道:“娘,你好生監(jiān)管她吧,我還有事要出去一趟,明天一大早就回來。”說著又轉(zhuǎn)身而去。
祖白綠被匪徒庫迪搶到山洞中,交給他媽看管起來,只得在此呆了一夜。
次日清晨,她乘亮光左顧右盼,洞中的一切盡收眼內(nèi)。她覺得既然已經(jīng)落到這步田地,嘆天憫人、哭泣哀告都毫無意義,想到這里,她振作起來,暗自道:“我何必一味悲觀絕望,為什么不想辦法脫離虎口、挽救自己呢?難道我只能坐以待斃,等著那四十個衣冠禽獸回來糟蹋、蹂躪我,讓他們把我當(dāng)無底的破船炮制嗎?”她靈機(jī)一動,睜大眼睛凝視庫迪他媽,親切地說道:
“老大娘,你可不可以帶我到洞外去坐坐,讓我在溫暖的陽光下,替你老人家篦一篦頭發(fā)呢?”
“好!我的孩子!安拉保佑,我也該要梳一下頭發(fā)了。那個狗東西帶著我東奔西走,一天到晚忙忙碌碌,哪兒都住不長久。我已經(jīng)好長時間沒上澡堂去洗澡、理發(fā)了。這個頭呀,也亂得太像雜草了。”
匪徒庫迪他媽欣然接受了祖白綠的建議,毫不提防地和她一起來到山洞外,坐在地上曬太陽。祖白綠借此機(jī)會,百般討好老婆子,向她大獻(xiàn)殷勤,耐心細(xì)致地幫她梳理紛亂頭發(fā),還一邊掐死她頭上的虱子。這老婆子老實不客氣地享受著祖白綠的服侍,渾身通泰。她感覺舒服、愉快,不知不覺中睡熟了。
趁老婆子睡得香甜的時候,祖白綠趕忙跑進(jìn)山洞,拿出被庫迪殺死的那個騎兵的衣服纏頭,裝扮起來,并佩上他的寶劍,一下子變成一個男子漢。然后她找出從拉施頓家中偷來的那袋金幣,跨上戰(zhàn)馬,準(zhǔn)備逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。臨行前,她虔誠地祈禱道:“人類的保護(hù)神安拉。┣竽丛谙戎潞蹦碌那榉萆,保佑我安全逃離危險,讓我能活下去吧。”
祖白綠一路快馬加鞭,急急離開山洞。
在歸途中,她突然踟躕不前,暗自想道:“如果我就這樣回城去,說不定會被那個被害騎兵的家人發(fā)現(xiàn),那會給我?guī)碓S多麻煩的。”
于是她調(diào)轉(zhuǎn)馬頭,決定遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),在外面去躲避一時。
祖白綠登上王位
祖白綠終于逃離虎口,頓時覺得身心舒暢,前途一片光明,心中很是快慰。
她騎著戰(zhàn)馬,身邊攜著一袋金幣,毫無后顧之憂,一心只想在他鄉(xiāng)去過自由的生活,因而她放馬疾馳,不再乎顛沛之苦,一往無前,只偶爾在荒野歇歇腳。一路上,她饑食野果,渴飲甘泉,跋涉了整整十天,仍然沒遇到一個人,也沒看見一個村莊。直到第十一天,行了不久,她才發(fā)現(xiàn)自己正處身于一片世外桃源般的國度。舉目一望,遠(yuǎn)處一座隱約可見的城市映入眼簾。此時,正值仲春時節(jié),大地上流水潺潺,各色奇花競相爭艷,枝頭上鳥語花香。這美好的大自然景象,整個猶如一座溫馨的人間樂土,任誰都會向往、陶醉在這似錦的景象里。
她滿懷興奮,心情愉悅不由揚鞭打馬,一口氣奔到城下。抬頭一望,只見滿城的文武官員、士兵和老百姓都聚集在城門外面,似乎在等待什么。那種情景,讓她覺得驚奇詫異,暗自想:“怎么人們都擠在城門外面?這里一定有什么特別的緣故吧。”于是她壯膽向人群走去。
出乎意料之外,祖白綠剛走過去,士兵們蜂涌而來,跪倒在地,齊聲歡呼道:“國王萬歲!愿安拉匡助您!”大小文武官員也畢恭畢敬地列隊排成兩行,夾道歡迎她,眾口一辭的念道:“陛下駕臨,給敝城的穆斯林帶來;莺凸饷。”
于是他們率領(lǐng)黎民百姓替她祈福求壽,并高呼國王萬歲。
乍一見這情景,祖白綠莫名其妙,簡直是不知所措,心想他們一定認(rèn)錯了人,因而坦率地問道:“各位官紳!各位父老們!你們都把我當(dāng)國王歡迎,這到底是怎么一回事呀?”
“哦!安拉賜與你崇高的地位。他選擇你來做我們的國王,主持國家大事。”一位朝臣回答祖白綠的問話,“讓我告訴你吧。我們國內(nèi)有這樣一種傳統(tǒng)習(xí)俗:一旦國王沒有子嗣,當(dāng)他駕崩以后,滿朝文武官員必須率領(lǐng)士兵、黎民,在城外等候三天,靜候真主替我們安排繼承王位的問題。在三天的期限之內(nèi),從你剛才經(jīng)過的那條路上這兒來的第一個人,不論是誰,我們都得請他做我們的國王。贊美安拉,他讓你這樣漂亮的土耳其人來做我們的國王。說老實話,假若來的是個不如你的人,我們?nèi)匀灰埶鑫覀兊膰跄亍?rdquo;
祖白綠本是個極其聰明、伶俐的人,她聽了朝臣的解釋,恍然大悟,知道原來是這么一回事情。于是她順?biāo)浦,繼續(xù)掩飾自己的真實身份,道:“其實我并非一個普通的土耳其人。我原本出身于名門望族之家,不過我不滿意那種無所事事的家庭生活,才毅然離開家人,出來游歷。你們瞧吧,這是我隨身帶來的一袋金幣。我準(zhǔn)備在旅途中拿它來作救濟(jì)貧苦之人用。”
人們聽了,都信以為真,越發(fā)尊敬、愛戴她,同樣她也表示一定更愛護(hù)人民。
在這種情形下,她心花怒放,暗自說:“安拉是無所不在的,也許他會讓阿里·薩到這兒來,與我相會呢。”
隨后,文武官員和士兵們簇?fù)碇姘拙G進(jìn)了城,一直來到王宮的臺階前下馬。接著朝臣們前擁后挽地簇?fù)碇M(jìn)宮,讓她坐在寶座上,然后一齊跪下去叩頭行禮,表示絕對聽命于她。
祖白綠因禍得福,忽然成為一國之王,掌握一國的殺伐大權(quán)。她執(zhí)政后,首先做的便是打開國庫,犒賞三軍,并放糧賑濟(jì)貧苦的老百姓。因此她一下子美名遠(yuǎn)播,全國軍民都擁護(hù)愛戴她,到處是贊美歌頌之辭。接著她下令免除苛捐雜稅,大赦天下。她關(guān)心庶民疾苦,除強(qiáng)扶弱,秉公執(zhí)事,賞罰分明,軍民人等對她既崇拜敬仰,又懷著畏懼之心。自她執(zhí)政以后,國泰民安,百姓們安居樂業(yè),男女老幼都生活有著落,她的名望權(quán)力也日漸顯赫。只是背地里,她經(jīng)常因想念阿里·薩而默默哭泣,總是暗暗祈禱,懇請安拉在冥冥中能助她一臂之力,讓她和阿里·薩有重逢的一天。
這天夜里,夜色闌珊,萬籟無聲。祖白綠輾轉(zhuǎn)反側(cè),總不能入睡,想著往日跟阿里·薩生活在一起的美滿幸福的日子,忍不住淚水長流,浸透了枕頭。
她這一哭,越發(fā)不可收拾,直至筋疲力竭,夜色已深,才擦干眼淚,感到怨天尤人是沒用的,必須強(qiáng)抑感情,理智地生活下去。等有機(jī)會時,再另作打算。她決心改變生活態(tài)度和方式,定下一份長遠(yuǎn)的計劃,于是她給宮中的婢仆制定了津貼標(biāo)準(zhǔn),布置了各人職責(zé),命令他們各司其職,并宣布她要在閑暇之余,一個人靜悄悄地閉門修行悟道,嚴(yán)格履行宗教儀式,不準(zhǔn)人妨礙、打擾她的清修。
自那時起,她果真按計劃行事。每當(dāng)國務(wù)忙完,她便離開華麗的宮室,摒棄一切雜念,獨自在一間僻靜的側(cè)室里面,靜靜地齋戒、禱告,身邊只留兩個小太監(jiān)服侍。她一方面利用這種辦法潛心悟道,一方面耐心打聽阿里·薩的消息。她的這種品行舉止,使?jié)M朝文武官員交口稱贊,不約而同地公認(rèn)她是信仰虔誠、操行端正的忠實信徒。
糖飯桌子的故事之一
時光流逝,屈指數(shù)來,祖白綠已當(dāng)權(quán)執(zhí)政了兩年。
在這段漫長的時間里,她白天兢兢業(yè)業(yè)地處理政事,日理萬機(jī);晚上側(cè)修身養(yǎng)性,吃齋敬禱,誠心供奉安拉,盼望能與阿里·薩見上一面。然而事與愿違,整整過了兩年,不但沒有阿里·薩的下落,而且簡直是杳無音訊,因此她成日憂心煩惱,沮喪不安,難以再耐心等待下去。
憑她以往的經(jīng)驗教訓(xùn),她知道坐待其成是沒有用的,因而她覺得有必要另謀方法。于是她再次召集宰相和大臣,讓他們物色一批工程師和建筑工人,在王宮前面開辟一個寬大的廣場。宰相和大臣謹(jǐn)遵其命,誠惶誠恐地招募工匠,又親自敦促工匠大興土木,很快便建成了廣場。國王祖白綠親臨視察廣場,指著廣場的一端說,要在那里修建一座巍峨壯觀、富麗堂皇的圓頂禮臺,擺上御用的椅凳,供國王和臣子們用。
建筑竣工之日,國王祖白綠吩咐置辦豐盛的筵席,設(shè)宴款待文武百官,等大家吃飽喝足了,盡興離席的時候,她向大家宣布說:
“從今以后,我要每個月在這里設(shè)宴款待百姓一次,享受與民共歡之樂。希望你們在每個月新月初生的時候,給我備好各種豐富的食物,擺好豐盛的宴席,再通告城里的百姓,準(zhǔn)他們關(guān)門閉戶休息一天,來參加國宴。如果有人敢違抗圣旨,就把他絞死在門前。”
從此以后,國王祖白綠的命令沿襲下來,形成慣例。
朝中官吏按其旨意,到新月初升之日,便預(yù)先備好各種豐富的食物,通知城中的居民,前來參加國王的宴會。老百姓紛紛關(guān)門閉戶,成群結(jié)隊地欣然前往赴宴。那時,國王祖白綠坐在禮臺的首席座位上,指揮群臣招待百姓。群臣對百姓招待周到,讓他們圍坐在桌邊,吩咐道:
“各位來賓不必拘禮,盡可敞開吃喝。你們吃的喝的越多,國王就越歡喜。”
老百姓圍著豐盛可口的飯菜,個個開懷暢飲大吃。他們在吃喝的時候,也忘不了偷偷地瞅國王一眼。每個偷窺的人都有同樣的感覺,各自暗暗地說:“喲!國王正注意著我們的一舉一動呢。”
就這樣,他們又喜歡又有點兒害怕,照群臣的吩咐,只顧埋頭吃喝。酒足飯飽后,他們才替國王祈福求壽,高呼萬歲,祝國王萬壽無疆,然后盡興而去。在回去的路上,人們叨念著國王的恩惠,繼續(xù)歌頌她,說道:“這樣愛民如子的君王,我們生平還未遇見過呢。”
宴會結(jié)束,國王祖白綠滿足地回到王宮,對自己的安排、布置甚為滿意,暗自道:“若是安拉的意愿,我可以從這樣的場合里獲得阿里·薩的消息。”
于是她安靜下來,潛心等待佳音喜訊降臨。
時間一晃而過,又是一次聚宴之前了。
群臣正認(rèn)認(rèn)真真地執(zhí)行圣諭,趕在新月出現(xiàn)以前,提前備辦極其豐富的食物,以望如期舉行宴會,討國王的歡心。到了新月初升的那天,廣場中已擺滿筵席。國王祖白綠照例駕臨,坐在禮臺的首席。她一邊指揮群臣熱情款待八方來客,一邊又暗中打量、察看每個來客的言談舉止。全城的老百姓接到邀請后,都紛紛響應(yīng),結(jié)伴而來,并按照先后順序,挨個入席圍著桌子坐下,開始吃喝起來。
正當(dāng)人們吃得津津有味,喝得酣暢淋漓的時候,國王祖白綠一下子把眼光停留在混入人群的一個人身上了。
她定睛一看,便認(rèn)出他是借向阿里·薩買門簾之故,趁機(jī)劫持了她的那個基督教徒貝爾蘇。她一下子喜上眉梢,暗自說:“這是一件好事!我的愿望總算要實現(xiàn)了!”
作盡壞事的基督教徒貝爾蘇,到處招搖撞騙,總算也撞上了自己的霉運。碰巧他也混進(jìn)人群中參加了宴席。誰知國王祖白綠一眼便認(rèn)出了他。他面目丑惡,還不知噩運降臨,只顧貪婪的吃喝,恨不得吞下整桌筵席。他吃著嘴里的,看著桌上的,貪婪的嘴臉暴露無遺。宴席上原有一盤糖飯,上面抹著白白的糖粉,一看便知一定香甜可口。貝爾蘇望著那盤糖飯饞得直流口水,恨不得一口吞下肚,才能得到滿足。不巧的是,那盤糖飯遠(yuǎn)遠(yuǎn)地擺在他的對面,所以他怎么也夠不著吃。于是他厚顏無恥地硬推開同桌的人,伸長胳膊,把那盤糖飯挪到自己跟前,企圖獨占它。他的可鄙行為,令同桌的人很是反感,他們說道:
“你干嗎不吃你自己面前的東西呢?你這么做不覺得可恥嗎?伸手去夠別人面前的食物,這是什么意恕 」糯?褪坷?侵杏幸晃桓揮械納倘巳ナ籃螅?糲亂環(huán)菀挪?K?牧礁齠?幼伴綈蒼崍爍蓋滓院螅?髯約壇械揭環(huán)菀挪??美純?套幼鏨?狻8綹緲?思浯蛟焱?韉耐?髕蹋?艿茉蛞源蚴我?魑??3搶锏娜碩脊艿艿芙邪褪坷??徹?!?
有一天,一個波斯人來到城里,隨人群四處親逛。剛巧經(jīng)過銀匠哈桑的店鋪,順便走進(jìn)去瞧瞧。哈桑手藝高超,做的銀器非常精巧別致。他一看之下,異常喜歡,不住地點頭,說:“向安拉起誓,你真是個了不起的銀匠啊!”
這時,哈桑正捧著一本古書仔細(xì)鉆研制作技術(shù),人們都圍著他,夸贊他俊俏標(biāo)致。到了晌午,人們陸續(xù)走開了。趁鋪子中只有哈桑一個人,那個波斯人走到他跟前,對他說道:“哦!孩子!你是個有為的青年。你失去了父親,我也沒有兒子,我會一種舉世罕有的手藝,許多人求我教給他們,我都沒答應(yīng),F(xiàn)在我把你當(dāng)親生兒子,打算傳授你這種絕技。我可以指給你一條富裕的道路,你就可以丟掉這種舊行當(dāng),免得一輩子守在爐邊拉風(fēng)箱、捶銀片,做這種低賤而費力的事情。”
“先生,你什么時候來教我呢?”哈桑欣然允諾。
“明天吧。孩子,我要教你怎樣煉銅成金。”
哈桑無比興奮,欣然跟波斯人告別,回到家里,問候了母親,兩人一起吃飯。哈桑心里歡天喜地,毫不隱瞞地把波斯人所說的事告訴了母親。他母親說:
“兒。∧氵@是怎么了?要當(dāng)心。〔灰S便聽別人吹牛,尤其是要提防波斯人,不可聽信他們的話。他們都是些騙子,說什么煉金術(shù)。其實哪來的什么煉金術(shù)?他們只是設(shè)計害人,到處招搖撞騙罷了。”
“娘,我們并沒有多少錢,他有什么道理來騙我,設(shè)計害我呢?那個波斯人忠厚樸實,看來是位好心的老人。一定是受了安拉的指示,前來幫助我的。”
他母親很生氣,不再搭理他。他卻把波斯人的話記在心里,興奮得一夜沒合眼。
第二天一大早,他就帶著鑰匙來到集市,打開自己的鋪門。隨后那個波斯人也來了。哈桑起身迎接,要吻他的手。波斯人恭謙地拒絕了,說道:“你準(zhǔn)備一口坩鍋,馬上生火爐吧。”
哈桑照他的吩咐點起火爐。波斯人又問道:“孩子,你這兒有什么銅器嗎?”
“有個破銅盤。”
波斯人命哈桑把銅盤捶碎,然后,那個波斯人把碎銅片放在坩堝里,把坩堝放上爐子烤。等銅片熔化后,他從纏頭里取出紙包,從中翻揀出半塊錢大小的黃色粉團(tuán),放進(jìn)坩堝里。粉團(tuán)跟銅汁混在一起。他吩咐哈桑把火勢加旺。哈桑盡力拉風(fēng)箱,火勢漸旺。只一會兒,坩堝里的黃銅就奇異地變成了金子。哈桑親眼見到這種情形,欣喜若狂,驚得發(fā)愣。他拿金子在手中掂了掂,又拿出一把銼刀銼了銼,左右端詳,發(fā)現(xiàn)確是質(zhì)量上乘的純金。他喜極欲狂,彎腰去吻波斯人的手。波斯人止住他,說:
“你把這塊金子拿到金鋪去賣了,趕緊把錢拿回來。你要注意,不可多嘴亂說。”
哈桑去到金鋪中,把金子交給經(jīng)紀(jì)人代售。
經(jīng)紀(jì)人接過金子,打量一番,認(rèn)為是十足純金,開價一萬元開始拍賣。商人們競相加價爭購,最后賣了一萬五千元。哈桑把錢帶回家中,一五一十對母親講了,還說:“娘,我很快也要學(xué)會這種技藝了。”
他母親苦笑著嘆道:“已經(jīng)拿你沒辦法了,只盼偉大的真主保佑你了。”轉(zhuǎn)身不再理他。
哈桑在一股蠻勁的沖動下,抱起一口銅缽,急急忙忙跑到自己店中,把它擱在波斯人的腳下。波斯人見了,問道:
“我的孩子,你把這個銅缽拿來干什么呀?”
“拿它煉成更多的金子呀!”
“你想在一天之內(nèi)兩次上金鋪去賣金子嗎?你瘋了!你知道嗎,如果這個秘密被別人識破,我們都會沒命的。孩子,我告訴你,一旦我教會你這種技藝,你一定得小心保守秘密,每年即使只煉一次,都足夠你享受的了。”
“我的主人,你說得有理。”于是哈桑收撿起銅缽,轉(zhuǎn)身把爐子裝滿炭,拉動風(fēng)箱,開始升火。
波斯人問道:“孩子,你又要做什么?”
“請你來教我這種手藝呀。”
“真拿你沒辦法,只盼偉大的真主拯救你了。”波斯人哈哈大笑,說:“我的孩子,你太無知,我看你大概不適合做這種事。你想想,能在大庭廣眾下教你這種技藝嗎?如果我在這里教你,讓人看見了,告到官府里,說我們私下搞煉金術(shù),我們就倒霉了。孩子,你要想學(xué),就跟我到我家里去學(xué)吧。”
哈桑一骨碌爬起來,關(guān)上店鋪,跟著波斯人去學(xué)煉金術(shù)。
走了一會兒,他忽然想起母親的告誡,心中猶豫起來,駐足不前。波斯人見他只顧低頭盤算,不肯再往前走,不禁笑道:“你這是干什么?我對你一片好心,你怎么懷疑我是要害你呢?你既然不愿到我家去,那就上你家去好了。”
“好呀,老爹。”哈桑立刻答應(yīng)了。
于是兩人一前一后來到哈桑家門口。哈桑先進(jìn)去告訴母親,他母親連忙把屋子拾綴一番,弄得井井有條、干干凈凈。哈桑這才走出去。他把波斯人請進(jìn)屋,然后拿著個盤子,匆匆跑到街上買了些吃的,拿回家擺在波斯人面前,殷勤地說道:“先生,愿我們的友誼像鹽和面包一樣親密。你請吃點吧。請相信我。違背諾言的人會遭報應(yīng)的。”
“你說得對,孩子。”波斯人微笑著說,“但是誰又真正了解友誼的價值呢?”波斯人吃飽喝足了,又對哈桑說:“孩子,你去買點兒甜食來吃吧。”
哈桑誠惶誠恐,趕緊跑到街上,買了十個錐形甜餅回來,擺在桌上,陪著波斯人一塊兒吃。波斯人邊吃邊道:“孩子,愿真主賜福于你。你心地善良,人們都喜歡像你這樣的人。你對人赤誠相見,一心為他人著想,是個好青年。行了,現(xiàn)在你準(zhǔn)備好東西,我就教你煉金術(shù)。”
哈桑一直在等這句話,一聽波斯人的吩咐,一陣風(fēng)似地跑到自己店中,拿起工具,再匆忙趕回家,把工具等放在波斯人面前。波斯人煞有介事地取出一個圓錐形的紙袋,說:
“哈桑,以我們的友誼起誓,如果不是把你當(dāng)作親生兒子看待,我是不會教你煉金術(shù)的。老實說,我現(xiàn)在只剩下一袋仙丹了。我這就配制藥劑,你要留神看著。我的孩子,你要知道,十磅重的銅塊,只要放進(jìn)半塊錢重的仙丹,就可以全部煉成純金。孩子,這個紙袋里有三烏勾葉①仙丹。等你用完以后,我再給你煉新的。”
哈桑拿起紙袋,仔細(xì)一看,里面的仙丹比上回見到的更黃更細(xì)膩,于是問道:“老先生,這種東西在哪兒才能找到?你是怎么煉出來的?”
“我知道你心里在想什么。”波斯人狡黠地一笑,隨即拿起個銅碗,把它敲成碎片,放進(jìn)坩堝里,再撒了點仙丹,放在火上熬。只一盞茶工夫就煉成了一塊純金。哈桑第二次目睹這種奇景,欣喜若狂,不禁望著金子發(fā)愣。波斯人乘其不備,掏出一包足以麻倒一頭大象的麻藥,掰了一塊填入甜餅,說道:
“哈桑,你就像我的親生兒子,我把你看得比生命還可貴。我打算把我的女兒嫁給你。”
“我是你老人家的奴仆。你對我真是關(guān)懷備至,愿真主報答你。”
“哈桑,你放心,還有更好的事等著你呢!”
哈桑接過波斯人遞過來的甜餅,吻了吻他的手,毫無防備地吃了下去。餅剛咽下肚,他就覺得頭暈?zāi)垦,頭重腳輕,一下子栽倒在地上,昏睡過去。波斯人見他果然中計,得意地獰笑著說:“哈桑,你這個阿拉伯狗崽子!這些年來我到處找你,今天你總算落在我的手里。”
他站起來,扎緊腰帶,拿條繩子把哈桑綁成一團(tuán),在屋里翻出個箱子,扔掉里面的衣物,把哈桑塞了進(jìn)去,鎖好箱子。接著又打開一個箱子,把哈桑的財物和剛煉出的金子都裝進(jìn)箱,這才匆匆到街上雇了個腳夫,把兩個箱子挑出城外,趕到海邊,登上一艘靠岸等待他的大船。水手們見他回來,趕忙把兩個箱子抬上船。這一切都辦妥了,他揚聲對船長說:
“大功告成,我已經(jīng)把人弄到手了。”接著船長大聲發(fā)令:“起錨!揚帆!開船!”
船離岸漸漸去遠(yuǎn)了。
哈桑的母親因為回避兒子的客人,直到晚飯時候才回家,只見屋門大開,卻沒有兒子的蹤影,還發(fā)現(xiàn)箱子、財物都沒了,立刻明白兒子被劫走,大禍臨頭了。她氣得直頓腳,撕心裂肺地喊道:
“我的兒。∥业男母伟。……”
她悲痛地哭泣,一直到第二天早上。左領(lǐng)右舍紛紛前來詢問發(fā)生了什么事。她就把兒子被波斯人拐走的事哭訴了一番。鄰居們都很同情她,勸她耐心等候,說不定哈桑會突然回來。于是,她孤零零地獨守空屋,沒日沒夜地哭著,喊著哈桑的名字。一段時間后,她淚已哭干,兒子卻仍杳無音訊,她最后只得在屋里搭了座衣冠墓,在墓碑上刻了哈桑的名字和她失蹤的時間。
打那以后,她每天坐守孤墓,似乎在等待真主的召喚。
把哈桑劫走的那個波斯人,其實是個鄙劣奸詐的邪教徒,極端仇視穆斯林。凡是被他拐騙走的穆斯林,誰都難逃一死。這人名叫赫拉穆,他每年都要劫一個穆斯林,送到祭壇上殺掉,獻(xiàn)給火神。他把銀匠哈桑麻倒后,劫到了船上。
啟航以后,他吩咐仆人抬出裝著哈桑的箱子,打開來,把哈桑抬了出來,拿醋灌了一陣,還把一些藥粉吹進(jìn)哈桑鼻孔。哈桑接連打了幾個噴嚏,一陣嘔吐,慢慢地醒了過來。他睜眼張望,發(fā)現(xiàn)自己置身船中,漂泊在海里,波斯人站在一旁,明白自己落入陷井,被邪惡的邪教徒騙了。他長嘆一聲,道:“無法可想了,只盼真主顯靈來拯救我了。我們都屬于安拉,都要回到安拉跟前。真主!求你同情我,扶助我,給我勇氣,使我能忍受苦痛吧!”于是他回過頭望著波斯人,平心靜氣地問道:
“義父,這是怎么回事呀?你的諾言和我們的友誼呢?它們在哪?”
“狗東西!我已經(jīng)殺掉了成百上千個穆斯林,你也跑不掉。你還妄想什么友誼?”
波斯人大肆辱罵,哈桑嚇得面無人色,知道死神已經(jīng)降臨到自己頭上。波斯人吩咐仆人解開哈桑身上的繩索,遞給他點兒水喝,得意地笑道:“以火、光、影、熱的名義起誓,我真沒想到你會這么容易落網(wǎng)。蒙火神的幫助,我才把你手到擒來,使我如愿以償;氐郊液螅乙涯惝(dāng)祭品獻(xiàn)給火神,求它保佑我們。”
“你這背信棄義的家伙!”哈桑喊道,心中無比憤恨。
邪教徒提起拳頭,一拳把哈桑打倒在地。哈桑一頭撞在船板上,昏死過去。過了好一會兒,他才蘇醒過來,一時間淚如雨下。邪教徒叫人把火點燃,哈桑問道:
“你這是做什么?”
“火是光明與黑暗的主人,是至高無上的主宰。如果你能像我一樣地崇拜它,我愿把一半財產(chǎn)分給你,還把女兒嫁給你為妻。”
“你這該詛咒的家伙!”哈桑痛罵道:“你是個邪惡的邪教徒!你背棄了偉大的、創(chuàng)造宇宙的安拉,卻崇拜火。你是穆斯林的叛徒。”
邪教徒不由怒從心起,罵道:“阿拉伯的狗崽子!你不歸順我嗎?你不信奉火神嗎?”他說著站起來,向火磕了頭,叫仆人摁倒哈桑,拿起皮鞭,一陣狠打,把哈桑打得頭破血流,遍體鱗傷。哈桑忍受著毒打,一邊痛苦呻吟,一邊祈求萬能之神安拉憐憫,救助。
邪教徒毒打了哈桑一番,心中怒氣漸消,叫仆人扶起他,拿了些吃的給他。哈桑賭氣拒絕了。從那以后,一路上不分白天黑夜,邪教徒都?xì)埧岬卣勰ス。哈桑忍受著肉體的摧殘,心中不住向真主祈禱,盼望真主在冥冥中能拯救自己。
船在海中航行了三個月。
這一天突然颶風(fēng)驟起,掀起連天飛浪,天昏地暗,帆船隨時都有可能沉入海底。船長和水手們面面相覷,互相嘀咕:“安拉作證,這一定是邪教徒作孽太多,三個月來一直虐待那個穆斯林,真主才降下這場災(zāi)難,我們都要被連累呢!”于是他們見風(fēng)使舵,群起向邪教徒發(fā)難,殺死了他的仆人和黨羽。邪教徒見大勢已去,自己也性命難保,驚慌失措,趕忙解開哈桑的束縛,又親自翻出一身好衣裳給哈桑換上,表示與之和好,并許諾教哈桑煉金術(shù)和送他回家,說:
“孩子,過去我待你不好,你千萬別放在心上。”
“事情已經(jīng)到了這種地步,叫我怎么能再相信你呢?”
“孩子,如果無所謂罪過,也就談不上饒恕了。只是為了考驗?zāi)愕哪托,我才那樣對待你。你要知道,事無巨細(xì),都是由真主安排的。”
哈桑重又獲得了自由,船長和水手都為他高興。哈桑為眾人祈禱,由衷地感激他們,并贊美真主的保佑。這時風(fēng)暴也停了海天也亮開了,頓時轉(zhuǎn)危為安。船繼續(xù)航行。哈桑問道:“波斯人!現(xiàn)在你打算帶我們上哪兒去?”
“孩子,我打算駛到長有仙丹的那座云山去。我們還需要采集些煉金的原料。”他指火為誓,表示絕不再使哈桑受到傷害,信誓旦旦。
哈桑不由信以為真,放心大膽地跟他共飲共食。
船又繼續(xù)航行了三個月,到達(dá)一處海岸遼闊的、覆蓋著各色沙土的海灘。邪教徒對哈桑說:“我們終于到了。哈桑,跟我來吧。我們上岸去。”同時也吩咐船長在船上候命。
哈桑隨赫拉穆上了岸,一直往前走到離海岸很遠(yuǎn)的地方,邪教徒坐在地上,掏出一面銅鼓、一個纏著符咒的絲面鼓槌,一敲,曠野中便揚起遮天蔽日的塵土。哈桑大為驚異,覺得極其怪誕,嚇得面如土色,心中暗暗后悔不該隨他上岸。邪教徒望了哈桑一眼,說道:“你怎么了,我的孩子?以火、光的名義發(fā)誓,你不用擔(dān)心害怕。完全是因為我需要借你的姓名,才帶你上岸的。告訴你吧,前面有你想象不到的好事呢。那些塵埃是供我們騎坐的,我們可以輕而易舉地越過平原和曠野呢!”
不一會兒,塵土漸漸散開,出現(xiàn)了三匹駱駝。邪教徒和哈桑各騎一匹,讓另一匹馱著糧食,一路前行。這樣走了七天,到達(dá)一處廣闊無垠的平川。他們望見一幢高大的,用四根赤金柱子支撐起的圓頂屋子,便下了駱駝,進(jìn)去歇息,吃了點東西。哈桑好奇地東張西望,忽然指著遠(yuǎn)處的一幢房子問道:
“老伯,那是什么地方?”
“是一幢宮殿。”
“我們可不可以到里面去看看?”
“唉!你別跟我提這宮殿了。”他的言語里流露出不耐煩,說:“那里面住著我的仇人,我跟他的恩恩怨怨、糾纏甚多,F(xiàn)在我還不打算跟你說呢。”
邪教徒說完,一敲銅鼓,駱駝聞聲又出現(xiàn)在他們面前。于是他們跨上駱駝,繼續(xù)向前邁進(jìn)。又跋涉了七天七夜后,邪教徒問:“你看見了什么,哈桑?”
“我看見前面到處彌漫著云霧。”
“那不是云霧,而是一座被云霧遮擋的高山。因為太高了,所以山頂反倒沒有云霧。這就是我們的目的地。我的一切指望都在這山頂。我不避嫌疑帶你來,就是要借助你的力量,實現(xiàn)我的夙愿。”
“以你的信仰和真主起誓,你帶我上這兒,到底想干什么?”哈桑感到又受騙了。
“你知道,煉金子需要一種特別的藥物,這種藥草只生長在這座云霧繚繞的高山頂上。如果采到這種草,我會把煉金的全部方法傳授給你。”
“好吧,我的先生。”哈桑絕望已極,想到母親一定在家傷心絕望,不由懊悔當(dāng)初不該不聽她的忠告。
他們一直來到山腳下。哈桑抬頭看見一幢房子,于是問道:“那屋子里住著什么人?”
“這是魔鬼和吃人的妖怪住的地方。”
邪教徒跳下駱駝,叫哈桑也下來,走到他面前,吻了吻他的頭,說道:“過去的事,你別放在心里。經(jīng)受了那場磨難,我保證你進(jìn)那幢屋子一定平安。我向你發(fā)誓,這次你上山去收獲,我們一人分一半。”
“好吧,我就照你說的去做。”
邪教徒打開一個口袋,取出一個盤磨和一些麥子,磨細(xì)麥子,再用水和了面,做了三個面餅,點起火,烤熟了,然后拿出絲槌和銅鼓鼓響,一群駱駝應(yīng)聲而至。他挑了一匹,宰掉,剝了皮,回頭對哈桑說:“照我說的做,我的孩子。你拿著這把刀,鉆到駱駝皮里,我把皮縫起來。過一會兒有只巨大的兀鷹飛來,它以為你是駱駝,會把你攫走。等它把你帶上山頂,你就用刀割開駱駝皮鉆出來。那兀鷹突然見了你,定會驚惶飛走。你再往下望,大聲喊叫,讓我知道。我會告訴你接著做些什么。”
隨后他把三個面團(tuán)和一袋水交給哈桑,然后按他安排的,把這些東西和哈桑一起縫入駱駝皮,把它擺在地上,自己躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。一會兒,果然飛來一只巨鷹,攫起哈桑騰空而起,慢慢落到山頂。哈桑感覺已落在山頂,便拿刀割了條縫,鉆了出來,對山下的邪教徒大聲喊著。邪教徒聽到哈桑的聲音,喜得手舞足蹈,也喊道:
“你往山里一直走,看見什么就告訴我。”
哈桑無可奈何,只得向前走。走不了幾步,看見許多堆著的骷髏,附近還有許多木柴。他把這些情況都告訴了邪教徒。邪教徒回答說:“那正是我們要找的東西。你把柴捆成六捆,扔給我。我們正需要它來煉金子。”
哈桑照他說的,抱起六捆柴走到崖邊,扔下山去。邪教徒見柴已到手,便兇相畢露,對哈桑罵道:“狗東西!我只不過是利用你,現(xiàn)在已經(jīng)大功告成。今后你就一個人在山中呆下去,直到餓死吧,或者你跳下來摔死吧。”
說罷,他哈哈大笑,揚長而去。
哈桑真的絕望了,心道:“該怎么辦呀?偉大的真主,拯救我吧!我又讓這個畜牲給騙了。”他坐在地上,傷心地吟道:
命運驅(qū)使著,若要——
理智清醒的人流離失所,
必先使其耳聾眼瞎,
還叫他的理智像脫發(fā)一樣喪失。
當(dāng)安排徹底實現(xiàn),
才恢復(fù)人的理智和思想,
讓他追憶往事,吸取教訓(xùn)。
你別問這事如何發(fā)生,
冥冥之中,自有隱伏的理由。”
哈桑站了起來,四處探尋一番,發(fā)現(xiàn)自己身處高山絕頂,沒有一條路可走。他踱到側(cè)面。下面是一片碧藍(lán)的,一望無際的大海。只見波濤洶涌,掀起一層層白浪。他坐下來,誦唱了幾段《古蘭經(jīng)》,虔誠地祈求真主伸出援助之手,讓他能脫離苦難,或者干脆死掉,盡快到達(dá)安拉的身邊,也免受皮肉之苦。他懺悔、禱告之后,不顧一切地縱身投入海中。誰料他竟安然落在波浪的懷抱中,接著又被風(fēng)浪輕快地推到沙灘上。他站起來,發(fā)現(xiàn)自己毫發(fā)無損,不禁歡欣鼓舞,大聲感謝真主的保佑。他四處逛逛,打算找點兒什么充饑。忽然發(fā)現(xiàn)原來這是他跟赫拉穆曾經(jīng)到過的地方。仔細(xì)一看,不正是那幢赫拉穆說住著鬼怪的宮殿嗎?
他自言自語:“安拉保佑,我非進(jìn)去看個究竟。也許里面有什么會給我以幫助!”
他徑直走過去,見大門敞開著,于是他跨進(jìn)大門,抬頭看見門廳長凳上坐著兩個美如天仙的女郎,她們正入神地對奕。一會兒,一個女郎無意間抬頭看見了哈桑,歡快樂地叫道:“真主!居然有人來啦!他一定是那個被赫拉穆拐來的青年!”
哈桑聽她這么一說,趕快跪在她的面前,痛哭流涕地說道:“小姐,安拉作證,我的確就是那個可憐的人。”
“姐姐,你來做證人,我這就跟這個人結(jié)為兄妹。從今以后,我要為他而生,為他而死,為他的快樂而快樂,為他的痛苦而痛苦。”兩人中的妹妹如此說著,一面起身拉著哈桑的手,一面和姐姐一塊兒,把哈桑引進(jìn)屋里。她給哈桑換上一身華貴的衣服,然后擺上一桌山珍海味,姊妹倆一同陪著哈桑吃起來。她們問道:
“你是怎么落到那個卑鄙無恥、豬狗不如的魔法師手中的?你受了什么苦難?快詳細(xì)告訴我們吧!我們也會把我們和他之間的糾葛講給你聽。以后你再遇上他,也好防著他,對付他。”
哈桑覺得她們兩姊妹像親人一樣關(guān)懷自己,于是原原本本把自己的遭遇講給她倆聽。兩姊妹聽完,又問道:“你曾問過他這座宮殿的事嗎?”
“我向他打聽過,可他說這是吃人的魔鬼居住的地方,他向來痛恨這里。”
“那個邪教徒居然把我們說成是妖魔鬼怪嗎?”
“是呀,他確實是那樣說的。”
“我向安拉起誓,”妹妹說,“我一定要殺了他,才能消我心頭之恨。”
“他是個魔法師,詭計多端。我們很難接近他,更別提殺死他了!”
“他住在一個叫移薩耶萃的花園里,我會很快找到那里,殺了他的。”
“哈桑說得有理,那個家伙確實不易對付。”姐姐說,“不過還是先把我們的事告訴他吧,讓他心里有個底。”
“你要知道,我們其實都是公主。我們的父親是眾神王中的一員,是位威嚴(yán)的君主。宮中奴婢成群,還擁有眾多的神兵神將,權(quán)勢大得嚇人。父母生下我們七姐妹?墒俏覀兊母赣H生性粗暴,心胸狹隘,狂妄自大,脾氣很怪。他不想我們嫁人。有一天,他召集群臣,對他們說:‘告訴我,世上可有什么地方既有森林河流又渺無人煙嗎?’
‘陛下您要找這樣的地方做什么?’有人問。
‘我要把七位公主送到那兒去住。’
‘陛下,圣所羅門時代有一些叛逆的鬼神,在云山頂上修筑了一座宮殿,那兒一定適合公主們居住。自從叛逆?zhèn)儽幌麥缫院,那宮殿一直無人居住。那兒偏僻荒涼,絕對沒人能去。周圍叢林密布,河流縱橫,清澈的河水比蜜甜,比雪涼,據(jù)說還能治愈麻瘋、癩痢和其它的疑難雜癥!’
父王聽了,就派士兵把我們送到這兒,為我們準(zhǔn)備了許多日常用品。每當(dāng)他想見我們時,便派手下的神兵來接我們,父女見上一面,共享天倫之樂。過一段日子再派人把我們送回來。這樣大家彼此都快慰而且不厭煩,F(xiàn)在,我們中有五位姐姐到森林中打獵去了,那里有很多野獸。每次我們輪流留下兩個人在家中做飯、打掃。今天剛巧是我和我的這位姐姐留下來。我們早就祈禱,懇請真主能送一個男人來陪伴我們。感謝真主,他滿足了我們的愿望,把你給送來了。既然如此,你就安心跟我們一起生活。這里非常美麗、舒適,沒有什么可擔(dān)心的事。”
哈桑滿心喜悅,連忙說道:“贊美真主,是他憐憫我的不幸,指引我們聚在一起。”
小公主站起身,拉著他來到一間寬敞的空房間,給他鋪上一床柔軟華麗的被褥,讓他在里面歇息。
不久,打獵的姊妹們一起回到宮殿,聽說了哈桑的事,都非常高興,一齊涌到哈桑房里探望他,表示歡迎。從此,哈桑和七姊妹在一起幸福、快樂地生活著。
他時常跟她們出去打獵,并幫助她們宰殺獵物。在七姊妹的精心照料下,哈桑的身體慢慢恢復(fù)了,氣色也好多了。在如此舒適、優(yōu)美的環(huán)境中,公主們天天陪他在金碧輝煌的宮中聊天下棋,或者帶他到百花爭艷、鳥語花香的花園中散步游玩,體貼入微地?fù)嵛克,使他忘卻了人間的煩惱。哈桑身體越來越強(qiáng)壯。所有人都生活在歡樂甜蜜的氣氛中。只是有一晚,當(dāng)小公主把邪教徒赫拉穆誣指她們是吃人的魔鬼的事告訴姐姐們,才引得幾位公主異常氣憤,都希望親手殺死這個無賴。
時光荏苒,轉(zhuǎn)眼間一年過去了。
一天,哈桑和幾位公主來到河邊的樹下乘涼,忽然發(fā)現(xiàn)那個卑鄙無恥的邪教徒赫拉穆。他押著一個捆綁著手腳的穆斯林青年,鬼鬼祟祟走進(jìn)山腳下的那座圓頂屋子里。見到這種熟悉的情景,哈桑的心通通跳起來,臉色蒼白,緊握著拳頭,對公主們說:
“姊妹們,向安拉起誓,你們一定要幫助我殺死那個惡棍。瞧!又一個好人家的穆斯林青年落入了他的魔掌。我決心殺死他,洗刷自己的恥辱,也好從他的魔爪中救出那個青年。我們這樣做,安拉一定會同意的!”
“好的,兄弟!以真主的名義,看在你的情份上,我們會助你一臂之力。”她們答應(yīng)著,戴起面紗,腰佩寶劍,給哈桑牽來一匹戰(zhàn)馬,遞給他一柄鋒利的寶劍,讓他武裝起來,大家一鼓作氣沖下山去。只見赫拉穆宰了一匹駱駝,剝下皮,正威逼利誘那個青年鉆進(jìn)去。哈桑悄無聲息地來到邪教徒身后,一聲怒吼,嚇得他膽顫心驚,呆若木雞。哈桑逼近后罵道:
“站著別動,你這個狗東西!你是穆斯林的敵人,是騙子,是魔鬼!你還崇拜火、光,這次你還打算拿火、光起誓嗎?”
邪教徒回頭一看是哈桑,說道:“我的孩子!你是怎么下山來的?是誰救了你?”
“真主與我同在!你忘了沿途你是如何虐待我的嗎?今天真主叫你落在我的手中。你這個邪教徒!這次看你用什么花言巧語來救自己。你說過:‘誰違背誓言,真主會懲罰他。’你棄我于不顧,今天,你的末日到了!”
“向真主起誓!我的孩子,在我的心目中,你的安危比我自己的靈魂和生命還可貴呢!”
哈桑不由怒火中燒,隨即一劍將他刺死,俯身拾起他的袋子,翻出里面的絲槌和銅鼓,一敲,一群駱駝旋即閃電般奔跑過來。他替那個青年解了繩索,拉過兩匹駱駝,拿一匹給他馱糧食,另一匹讓他騎上去,然后說道:
“你可以騎著駱駝平安地回家去了。”
哈桑終于結(jié)果了邪教徒,公主們非常欽佩他的堅毅和果敢,又都為他親手報了仇而高興,圍著他祝福說:“哈桑,你替天除害,殺死了邪教徒,一定會美名遠(yuǎn)揚。真主也會賜你長命百歲呢!”
于是,她們擁著他回到宮殿,在那里繼續(xù)愉快地一起生活下去。
哈桑和公主們在森林里過著神仙般的生活,已經(jīng)完全忘了母親和世俗的煩惱憂愁。正當(dāng)他樂不思返的時候,一天,曠野里忽然塵土蔽日,似有一隊人馬奔過來。公主們急忙對他說:
“到房里去,哈桑。或者你到密林里暫且躲藏一陣,千萬別讓人發(fā)現(xiàn)你。”
哈桑閃身進(jìn)了房里,從里面扣上房門,靜靜地躲在里面。不一會兒,塵土滾近,一群排山倒海的騎兵向?qū)m殿涌來。公主們迎過去,熱情地招呼他們,殷勤地把他們安頓在最好的房中住下,絕口不提哈桑的事。她們向這些人詢問來意,騎兵們道:
“我們是奉國王之命,前來迎接公主回宮團(tuán)聚的。”
“這時候,父王叫我們回去,有什么特別的用意嗎?”
“鄰國一位國王結(jié)婚,陛下要你們回去參加婚禮,以示祝賀。”
“我們這一去大概要多久?”
“算上來回的時間和在鄰國逗留的日子,大概要兩個月左右。”
公主們趁無人時來到哈桑房里,把這事告訴了他,囑咐道:“你在這里就像在自己家里一樣,我們的一切東西你都可以用。你就放心地在這兒住著,我們要不了多久就會回來。拿著,這是宮里各處的鑰匙,請你收好。記住,以我們的情誼發(fā)誓,你千萬別去開那道門。”她們指著一道門,對哈桑叮囑道。
公主們叮囑了一番,默默地同他告別,在騎兵的簇?fù)硐氯チ恕?/p>
哈桑一個人孤零零地留在宮里,感到異常寂寞,苦悶得發(fā)慌,寬敞的宮殿越發(fā)顯得空空蕩蕩。他一直心緒不寧,想到公主姊妹們,飯也吃不下,覺也睡不好。偶爾一個人出去打獵,消磨一天時間,可是始終覺得孤單、無聊,終日寢食難安。這天,他在宮里無目的地到處亂轉(zhuǎn),在公主們的閨房中看看,又到藏有無數(shù)價值連城的奇珍異寶的貯藏室瞧瞧,還是覺得索然無趣。有一件事始終使他牽掛,那就是公主們臨行前囑咐他別碰的那道門。他心想:“姊妹們不讓我開這道門,難道里面藏著什么秘密嗎?真主作證,我一定得打開來看看,難道真的對我有什么危害嗎?總不成門里關(guān)有什么兇禽猛獸吧。”
于是他毅然拿鑰匙開了房門,推門一看,里面并沒有金銀珠寶,也沒有妖魔鬼怪,只有一條瑪瑙石鋪成的階梯。他順階梯一直往前,不料呈現(xiàn)在眼前的卻是另一個廣闊天地——茂盛的花草林木,茁壯的莊稼,悠然自得的飛禽走獸,時而能聽見小鳥清脆悅耳的歌鳴。再往遠(yuǎn)處望去,便是波濤洶涌,無邊無際的海洋。
哈桑在林中四處游逛,來到一幢用金、銀及各色寶石、翡翠堆砌而成的,有四根巨大立柱的宮殿。殿里的墻上鑲嵌著紅寶石、綠翡翠、風(fēng)信子石和其它各種不知名的珍奇寶石。宮殿中間有個池塘,旁邊搭建了赤金柱,檀木頂?shù)臎鐾,地上鑲著鴿蛋大小的寶石,灼灼閃光,分外耀眼。亭子正中央擺設(shè)著一張沉香木靠椅,上面用金線和七彩珍珠鑲成美麗的花紋。池塘邊花木繁盛,百鳥齊鳴。這幢宮殿如此富麗堂皇,即使崇尚奢侈豪華的波斯羅馬君主也難以想象。哈桑完全被它所迷醉,盡情地欣賞著精美曠世的亭臺樓榭,玩賞各種顯示富有的珠寶玉器。百鳥動人的鳴唱和幽靜典雅的庭園風(fēng)光更使他流連忘返。他懷著仰慕的心情,對這美景所體現(xiàn)的創(chuàng)造者的智慧感覺驚愕。
這時,忽然見十只鳥從遠(yuǎn)處飛來,他猜想它們定是來塘中飲水的。他怕自己把鳥兒驚走,便鉆進(jìn)草叢躲起來,暗中窺探。只見它們落在一顆大樹下面,圍在一起仿佛在交談。其中有一只格外美麗可愛,卻顯得有些高傲,其余鳥的都圍著它,它卻故意啄它們,追逐它們。過了一會兒,它們逐漸靜下來,圍在一起,用爪子撕下羽毛,隨即幻化成一群無邪的少女。一個個笑顏如花,月兒般嬌美動人。十個姑娘在草地上盡情嬉戲,相互追逐。
哈桑躲在一旁看得入神,心道:“安拉作證,姊妹們一定就是因為這些姑娘的緣故,才禁止我開啟那道門。”
哈桑呆望著姑娘們嬉笑、游戲的歡快情景,幾乎忘了疲勞和饑餓,直到太陽西下,那個最引人注目的姑娘對同伴說:“公主們,已經(jīng)很晚了,天就要黑了,我們也玩累了。路程還遠(yuǎn)著哪,我們趕快回家吧。”
她們這才聚在一起,把羽衣披在身上,隨即恢復(fù)成飛鳥,展翅清吟著飛走了。
哈桑見她們離去,大為失望,忍不住傷感落淚,渾身酸軟,跌倒在草叢中。她掙扎著要站起來,可是渾無力,只覺得眼前漆黑一片,分不清東西南北。歇了半晌,他才踉踉蹌蹌走出了花園,慢慢踱回宮中,重又鎖上了門。從此他抱病在床,不吃不喝,受著莫名的相思的煎熬,終日泣不成聲,反側(cè)不安。
這樣過了三天,他再次開了門,來到那幢奇異的宮殿中,伏在上次藏身的地方,注視著大樹下的動靜。一直等到日落時分,仍不見一只那次的鳥兒飛來。他放聲痛哭,傷感地倒臺地地上,不愿去想塵世中的任何事情。過了好一陣,他才清醒過來,留連不舍地回到宮中。
天空已漆黑一片,他覺得造化如此捉弄人,輾轉(zhuǎn)反側(cè),淚流滿面,通宵不眠。
第二天,太陽照亮了山崗和萬物,天地間生機(jī)勃勃,到處活躍著各種動物。但哈桑卻依然不吃不喝,呆若木偶,如夢如癡地回想著花園中的所見所聞,心中郁結(jié)不歡,感到寂寞無聊。突然,曠野中塵埃驟起。他知道是他的那些姊妹們回來了,心中越發(fā)不安,立刻躲了起來。
一會兒,公主們在大隊人馬簇?fù)硐聛淼綄m殿前。
公主們進(jìn)了宮,卸下寶劍,更換了裝束。只有她們的小妹妹急于見到哈桑,等不及卸裝便直沖進(jìn)哈桑屋里,卻找不到人。四處找尋,在一間小屋里,她發(fā)現(xiàn)了哈桑,只見他瘦骨伶仃,臉色蒼白,精神萎糜,一雙眼睛凹陷很深,像是受了什么打擊。她看到這種情形,大驚失色,關(guān)切地詢問他怎么會弄成這樣,說:
“跟我說吧。讓我來為你排憂解難,至少也可以為你分擔(dān)一點痛苦。哥哥!我看你愁容滿面。你從什么時候開始變成這樣的?以安拉的名義和我們的友誼起誓,告訴我吧!我們離開的這段日子到底發(fā)生了什么事情?你別悶在心里,都講給小妹聽聽。看到你這般模樣,我的心都要碎了。”
她忍不住也陪著傷心飲泣。
“妹妹,我不敢說出來。你會離開我、拋棄我的。我肯定會郁郁而終的。”
“不,向真主起誓,縱然?菔癄,我也不會離開你。”
于是哈桑把在那座花園中的經(jīng)歷和十天來因相思而心力憔悴的事情詳細(xì)敘說一番,不停地痛哭流涕。小公主聽了,也不禁流下同情的淚水,說道:
“哥哥,你別擔(dān)心,不要煩悶了。即使冒著生命危險,我也要盡我所能,使你得到你的心上人。不過我要事先警告你,在其她姊妹跟前,你要守口如瓶,千萬別讓她們知道內(nèi)情,否則你我都有生命危險。如果她們問起你那道門的事,你必須矢口否認(rèn)開過它,一定別說出來。只說我們走后,你感到孤單寂寞、度日如年罷了。”
“是的,你說得很對。”哈桑吻了吻小公主的頭,頓時覺得精神一振。剛才他惟恐因為開過那道門被她們指責(zé),正在犯愁,誰知小公主了解他的感情,答應(yīng)幫助他,讓他有了信心,滿腔的憂愁煩惱剎時飛到了九霄云外。于是覺得腹中空空如也,才想起已有兩天水米未進(jìn)。
小公主離開后,滿面愁容去見姐姐們。她們問小公主為何突然悶悶不樂。小公主對眾姐姐說哈桑染病在床,整整十天沒吃沒喝,因而自己很替他擔(dān)心。姐姐們立刻追問哈桑怎么會病得如此厲害。她說:“你們不知道,自從我們拋下他走后,他一個人十分孤單。他覺得這幾個月比一千年還長呢。他想到自己漂泊在外,在這個空蕩蕩的宮殿里無人陪伴,想到家中白發(fā)的老母親正為他失蹤而寢食不安,因此,終日在憂愁痛苦中度日,所以郁結(jié)于心而成病。我們應(yīng)該理解他,體諒他。我們這就去陪陪他,安慰安慰他吧!”
公主們聽小妹妹如此一說,覺得很對不住哈桑,一個個都流下同情的淚水,說道:“真主作證,這都怪我們。”于是幾個姊妹到宮外將士兵們打發(fā)走,轉(zhuǎn)身急切不安地來到哈桑房里探望他。
只見哈桑一如初來時的模樣,形容憔悴,一張蒼白的臉毫無血色,瘦骨嶙峋,失魂落魄,讓人目不忍睹。一見哈桑如此模樣,眾姊妹忍不住淚如雨下。大家圍著他問長問短,又給他講旅途中的離奇古怪的見聞和婚禮的盛況,以此來安慰他。此后,她們一直陪伴在哈桑身旁,好言撫慰,精心照料。誰想事與愿違,哈桑的病情卻一直不見好轉(zhuǎn)。公主們只好眼睜睜地看著他一日日衰弱,束手無策,暗中垂淚。其中要數(shù)小公主最為傷心。
幾位公主整整在哈桑身旁陪伴了一個月,都感到疲憊不堪,商量著到森林中去打獵,呼吸一點新鮮空氣。主意定了以后,便告訴小妹妹,希望她跟大伙兒一塊出去散散心。小公主回答說:
“姐姐們,安拉作證,哥哥的身體越來越虛弱,我得在他身邊守護(hù)著,所以我不能陪你們?nèi)。等以后他的病痊愈了,我再陪你們吧?rdquo;
公主們聽了小妹妹這樣說,感嘆她情深義重,說道:“你對這個異鄉(xiāng)人如此關(guān)懷,真是有仁有義。”于是她們留下妹妹,準(zhǔn)備了十天的干糧,騎馬打獵去了。
過了一會兒,小公主料想姐姐們走遠(yuǎn)了,就來到哈桑房中,對他說:“哥哥,來吧!我?guī)愕接鲆娔切┕媚锏牡胤饺デ魄瓶础?rdquo;
“安拉在上,我真是求之不得。”哈桑喜出望外,和小公主一道開了那門,沿階梯再次來到那奇異的花園中,把他曾藏身的地方和那些姑娘們嬉戲的地方指給她看,詳細(xì)描繪了當(dāng)時的情景,尤其對那個美麗可愛的姑娘說得更詳細(xì)。小公主聽了,終于明白其中的秘密,大驚失色,手足無措。哈桑一點兒也摸不著頭腦,問道:
“妹妹,怎么你的臉色這樣難看?這是為什么?”
“哥哥,你要知道,你所說的那個最美麗的姑娘,她其實是位長公主。她父親是神王之中最有權(quán)勢的,他的屬地廣闊無垠,無論是陸地還是大海中的鬼神都?xì)w他管轄。我父親也只是他手下的一個藩王而已。他有如此之多的財富、兵馬和土地,任何人世間的帝王國君都無法與之相提并論。他有二萬五千多驍勇善戰(zhàn)的女將,沖鋒陷陣時,真有萬夫不擋之勇。他膝下有七個超凡脫俗的女兒。特別是大女兒,有勇有謀,出類拔萃。他賜給大女兒一塊屬地。那個地方即使騎馬也要一年才能貫穿東西。她的屬地被江河圍繞。周圍是重山峻嶺,連飛鳥也難以逾越。你看見的另外幾個姑娘是長公主的侍衛(wèi)。她們的羽衣是神賜的仙衣,專門用來飛翔。如果你真想娶她為妻,就在這兒等著吧。每當(dāng)月初,她們都要到這兒來。待她們來時,你先躲起來,別讓她們發(fā)現(xiàn)。這一點非常重要。因為她們一旦發(fā)現(xiàn)了你,你不僅前功盡棄,還會有性命之虞。你藏好后,等著她們脫下羽衣,你留神哪件是長公主的,趁無人注意時把它藏起來。沒有了羽衣,她就飛不走了。如果她說:‘誰偷走了我的羽衣,還給我吧!我保證聽從你的吩咐!’你可千萬別上當(dāng)。因為你若是把羽衣還給她,她會立刻殺掉你,還會搗毀我們的宮殿,甚至遷怒于我們的父親。隨后呢,她的侍衛(wèi)見她失去羽衣,也無可奈何,最后會撇了她飛走。這時你就可以捉住她。另外,你須小心保存那件羽衣。你掌握著羽衣就等于控制了她,她永遠(yuǎn)無法離開你。你可千萬別讓她知道羽衣在你手里。”
聽了小公主的這番話,哈桑轉(zhuǎn)憂為喜,非常激動,親切地吻她的頭,并定下心來,和她回到宮里,遐想連翩地過了一宿。
第二天,他溜進(jìn)那扇門,到了上層的宮殿中,坐在旁邊,耐心地等到傍晚。小公主送飲食給他吃喝,還給他替換的衣服。從此他日復(fù)一日,不間斷地等待著。過了月圓,到了月初,她們才驚鴻般飛來,落到園中。一望見她們。哈桑立刻閃身躲在一處能看見她們的隱蔽地方,悄悄窺探。她們脫掉羽衣,扔在亭邊的草地上,然后相互追逐著玩。不一會兒,她們漸漸散開,哈桑輕手輕腳悄悄走過去,看準(zhǔn)了長公主的羽衣,把它偷走了。
姑娘們在一起盡情地游戲,然后回草地來穿羽衣,打算回家去。
長公主上了岸,突然發(fā)現(xiàn)她的羽衣不見了。她大吃一驚,氣急敗壞,撕碎身上的綢衣。其余的姑娘聞聲跑來,問她發(fā)生了什么事情。她告訴侍女們自己的羽衣不見了。她們聽了,全都急得束手無策,只能哭泣。這時天已經(jīng)開始黑下來,她們不能再耽擱下去,只得紛紛飛走,撇下長公主一個在林里。
長公主不由傷心欲絕。哈桑側(cè)耳細(xì)聽,只聽她凄然嘆道:“拿羽衣的人喲!求你還給我,否則安拉會懲罰你的。”
哈桑聽了,走過去從容地抓住她的雙手,帶她回宮里。然后他興奮地去見小公主,告訴她捉到了長公主,已經(jīng)帶她到了宮中。最后說道:
“現(xiàn)在她很難過,正在房里咬指甲哭泣呢。”
小公主當(dāng)即去見長公主,見她一個勁悲哀哭泣,小公主跪下去,吻了地面,恭敬地問候她。長公主怒目斥責(zé)道:
“小公主!你們竟敢用卑鄙下流的手段對待我!你要明白,我父親是赫赫有名的神王,他的兵馬多得難以計數(shù)。他座下的哲人、魔法師、祭司、魔鬼和妖精也是數(shù)不勝數(shù)的。即使是其他神王都對他心懷敬畏,可是你們身為公主,居然胡作非為!你起的什么心?居然和凡人勾結(jié),陰謀害我!你別否認(rèn)!事實如果不是這樣,那么這個男人怎么會在這里呢?”
“公主,這是個非常忠厚老實的人。”
長公主見她替哈桑辯護(hù),大失所望,知道無法脫身了,更加憤怒,小公主奉承著她,端來食物,請她吃喝,不厭其煩地好言安慰她。長公主卻長吁短嘆,一個勁悲哀自己命苦。
第二天清晨,長公主想到自己已落在別人手里,氣惱也是無用,便回心轉(zhuǎn)意,不再哭泣,態(tài)度也轉(zhuǎn)變了。她對小公主說:
“妹妹,我的命運既然掌握在安拉手里,他既有意使我遠(yuǎn)離故土,和父母姊妹斷絕音訊,所以我遵循安拉的意愿,聽天由命。這是唯一的辦法了。”
小公主見長公主已表示認(rèn)命,非常高興。她把宮中最好的屋子騰出來供長公主居住,成天伴隨在其左右,好言安慰她,逗她開心,讓她感覺到親切、舒心,暫時忘記離愁。每當(dāng)長公主心情很好時,她才叫來哈桑,對他說:“你來!來吻她的手吧。”
哈桑急忙跑過來,熱切地吻她的手,說道:“公主,你放心吧。你留在這里,我和我的小妹妹愿意為了你做奴仆,終身服侍你。如果你愿意,我將按照安拉的條例,跟你結(jié)為合法夫妻,把你作為妻子帶回故鄉(xiāng)去。我們一起住在巴士拉城,你會過上幸福生活的。我家里還有一位善良的老母,她會疼愛你,照顧你。我的家鄉(xiāng)美麗富饒,那里有一切美好的東西。那里的人們待人和睦,生活快樂而富足。”
任哈桑費盡口舌,誠誠懇懇地跟公主敘說,安慰她,可是她仍然沉默不語,什么話也不回答。
這時候,突然聽見有人敲門。哈桑匆匆出去開門一看,原來是幾位公主一塊打獵回來了。他滿心歡喜,迎上前向她們問好。公主們見他又恢復(fù)了健康,笑逐顏開,同聲祝福他。于是她們進(jìn)宮各自回到自己房中,所有人都換上漂亮的衣服,然后聚集在一起,吩咐把獵物抬進(jìn)來。有羚羊、野牛、小兔、獅子和鬣狗等等。她們把其中一些殺掉做食物,其余的畜養(yǎng)起來。哈桑扎緊腰帶,跟她們一起忙著宰剝野獸。大家一邊談笑,一邊眉飛色舞地講述著打獵時的情景。
一陣忙亂過后,幾個公主去準(zhǔn)備食物,好痛痛快快地大吃一番。哈桑非常賣力,四處奔走,簡直忙壞了。公主們都很感激他,說道:“兄弟,你不用太客氣。你這樣體貼我們,真是令人感激不盡呢。雖然你是人,但比我們神類更尊貴。這些事情,我們應(yīng)該一齊動手才對呢。”
哈桑情不自禁,淚水奪眶而出。
公主們都一怔,不由納悶,問道:“什么事呀?你這是怎么了?你這一哭把我們的心都哭痛了。今天我們再不能快快樂樂地過日子了。你是思鄉(xiāng)心切,想念你的母親和家園了嗎?如果是這樣的話,我們一定送你回去。”
“向安拉起誓,我從心底不愿離開你們。”
“那么,誰傷害了你,使你這樣悶悶不樂呢?”
哈桑沉默不語。
小公主趁機(jī)說:“他在花園中捕到一只飛鳥,希望姐姐們幫助他打扮那只鳥兒。”
公主們盯著哈桑,心懷疑惑,說道:“現(xiàn)在,我們都在這里。你有什么要求,我們都會替你辦好。你先告訴我們實情,無論什么都不能隱瞞。”
“那么,請你替我告訴她們好嗎?”哈桑轉(zhuǎn)頭對小公主說。
“是這樣的,姐姐們,我們奉命回去參加婚禮的那段時間,他一個人留在宮中,感到十分孤單寂寞,又擔(dān)心又有人闖進(jìn)宮來對他不利。姐姐們都知道,人類是很浮躁的,遇事不多加思索,因此,當(dāng)他百無聊賴的時候,一時沖動,竟忘了我們的吩咐,去開了那道房門,一直闖到上層的那幢宮殿中去散心。他在宮里四處游玩,內(nèi)心又怕人發(fā)現(xiàn),因而向四周察看著,心神不安。忽然十只鳥兒飛來,落在大樹下面的草地上。其中的一只比較高大,格外美麗,顯得非常矜持、傲慢。其余的鳥兒任由它追啄,都不敢抵抗。后來,她們用爪子脫掉身上的羽衣,立刻幻化成十個美麗動人的少女,興高采烈地在湖邊玩耍、嬉戲。直到傍晚,才又披上羽衣,變成一只只鳥兒,展翅飛去。哈桑鐘情于那只最美麗的鳥兒,念念不忘,神魂顛倒,后悔當(dāng)時不偷她的羽衣,好讓她不能飛去。此后,他憂郁地呆在宮中,日夜盼望她們。到第二個月的月初,它們終于又一次翩翩飛來,像過去一樣脫掉羽衣,高興地游玩、嬉戲。哈桑隱身在她們發(fā)現(xiàn)不了的地方,趁她們玩得高興時,偷走了那只最美麗鳥兒的羽衣。他不知道從哪了解到,一旦失去了羽衣,那姑娘就飛不起來了。哈桑耐心等著其余的鳥飛走后,這才跑過去捉住她,把她帶回宮里來了。”
“她在哪兒?”姐姐們問小妹妹。
“來吧。我?guī)銈円黄鹑タ纯此?rdquo;
哈桑一翻身爬起來,領(lǐng)她們來到長公主居住的房間,開了門,引她們進(jìn)去。只見長公主身段苗條,體態(tài)秀美。當(dāng)看清楚她的面目后,姐姐們感到非常驚訝,急忙俯身跪下,吻了地面,畢恭畢敬地問候她,眾口一詞地說道:“向安拉起誓,這事太妙了!長公主。您如果了解了這個男人后,那么你會一輩子愛他的。跟你說吧,長公主,他可不是胡作非為的浪子,我們知道他是誠懇向你求婚的。聽說你的羽衣叫他給燒毀了,否則我們定會要他還你呢。”
她們征得長公主的同意,舉出一人,替長公主和哈桑主持了婚禮,使他們結(jié)成了美滿姻緣。接著,姊妹們盡地主之誼,預(yù)備了豐富的筵席,熱鬧非凡地替他倆舉行了婚禮。長公主感到很滿意。
于是,哈桑和長公主一對新婚夫婦,跟公主們在一起過著美滿快樂的生活。幾位公主每天給他倆獻(xiàn)上各色美味佳肴,種類層出不窮,并送給長公主許多珍貴禮物,陪他倆玩樂、消遣。長公主感到無比的快慰,哈桑也志得意滿,在眾公主的款待下充分享受,把人間的煩憂一古腦兒忘到九霄云外。
時光飛逝,轉(zhuǎn)瞬四十多天過去了。
一天夜里,哈桑夢見他母親形容枯槁,面色憔悴,瘦骨嶙峋,一副衰老、痛苦的模樣,而他自己卻豐衣足食,境況優(yōu)厚。他母親仿佛在對他說:“兒。∧阍趺茨芡宋,只知一個人享樂?你仔細(xì)瞧瞧我的近況吧。自你失蹤之后,我忘不了你,日夜思念你,我恐怕會想到死去時呢。我在屋里給你建了一座衣冠墓,夜以繼日地叫著你的名字。兒。∥疫能活到重見你的那一天嗎?我們母子能像過去一樣,重新聚首,享受天倫之樂嗎?”
哈桑從夢中驚醒,痛心不已,眼淚如雨水般流下。他傷心之余,心緒澎湃,輾轉(zhuǎn)不安,翻來覆去,一夜再沒睡著。
第二天一大早,公主們照例到他房里去看望他,向他請安,他卻懶懶地不出聲。她們只得向長公主打聽哈桑為什么不愉快,長公主回答說:
“我也不明白。”
“那你問問他吧。”
長公主走到哈桑面前,問道:“親愛的,你這是怎么了?”
哈桑長吁短嘆,抽泣著敘述了他的夢境。長公主聽了,把他的夢轉(zhuǎn)述給公主們。她們?yōu)榇松畋硗,說道:“我們會竭力幫助你回家看望母親。以后你有機(jī)會也常來看我們,不要跟我們斷絕音訊,即使每年來見一次也行呀!”
“好的,我看就這么辦。”哈桑欣然同意。
公主們立刻著手準(zhǔn)備,給他倆預(yù)備糧食和許多名貴的珠寶金銀。一切都準(zhǔn)備妥當(dāng),把鼓一敲,駱駝從四面八方聞聲出現(xiàn)。她們挑選了一批駱駝,讓哈桑夫婦各騎一匹,另外的馱著二十五馱珠寶,五十馱金銀。眾公主含淚為哈桑夫婦送行。一程程送下去,足足送了三個月的路程,他們才依依不舍地分手。臨別時,哈桑的義妹小公主情意依依,緊拉著他不放,哭得昏天黑地。過了一會兒,她終于忍住悲傷,叮囑道:
“到了家中跟你母親見面,好好安排生活,安定以后,每過半年就來看我們一次吧。要是你覺得有什么不如意的事,遭遇到什么災(zāi)難,就把你那面銅鼓敲一下,召喚駱駝,你可以騎著駱駝來找我們。你千萬要放在心上。”
哈桑發(fā)誓一定記著她的話,一再請她們轉(zhuǎn)回宮去。她們懷著離愁,終于依依不舍地跟他告別。這以后,小公主心傷分別,一直失魂落魄,沒日沒夜愁腸千結(jié)。
哈桑和妻子一起,不分晝夜地跋涉,跨過平原、田野,越過山谷,穿過崎嶇小路,終于平安到達(dá)巴士拉,來到自己家門前。收拾整理一番,遣散駱駝,剛要敲門,聽見他母親正哀怨、凄慘地悲泣。他一陣傷感,不禁眼淚長淌,這時,只聽他母親衰弱的聲音在里面問道:
“誰呀?”
“是我!母親!”
母親開門一看真是兒子哈桑,興奮過度,一下子昏了過去。哈桑趕忙把她救醒,母子抱頭痛哭一場,然后著手搬運行李、馱子。一切都收拾妥當(dāng),母子才安閑地坐下來談起這段時間的經(jīng)歷。
母親問道:“兒。∧莻波斯人沒有讓你受苦吧?發(fā)生了些什么事?”
“娘!他不是波斯人,而是一個拜火的邪教徒。”于是他把自己這些日子里所經(jīng)歷的一切,從頭到尾詳細(xì)告訴了母親。
他母親聽了這一切,既嚇且驚,繼而感嘆不已。她虔誠地感謝、贊美安拉一番,然后起身去看包裹,問哈桑帶了些什么。哈桑告訴了她,她更加高興了。然后她走到兒媳婦跟前,和她聊天,好言安慰她。見她身材輕盈苗條,面孔可愛,心中十分歡喜,嘮嘮叨叨地說道:
“哈桑呀。我兒,感謝安拉,是他保佑你,讓你平安回來,還帶回這樣美麗可愛的兒媳婦。”
她興奮之下,顯得有些魂不守舍,慌忙跑到集市上,一下子買來十套最華麗的衣服和被褥,作為給兒媳婦的禮物,讓她心中快樂。她又對哈桑說:“兒啊,我們的錢已多得用不完,可不需要再在這個小城市了。以前我們是小戶人家,過慣了清寒的生活,現(xiàn)在突然間暴富起來,人們一定會懷疑我們私下學(xué)煉金術(shù)呢。我們搬到巴格達(dá)去吧。那里是大城市,在大國王哈里發(fā)的保護(hù)下才能安居樂業(yè)呢。難得安拉解救你,讓你發(fā)財,我們要報答他,應(yīng)該好好做人。你可以在巴格達(dá)做生意,安穩(wěn)度日,合適地賺些錢就行了。”
哈桑贊同母親的話,立刻作了準(zhǔn)備,賣掉房屋,召來駱駝馱財物,和母親、妻子一起上路,先到達(dá)底格里斯河畔,之后雇了條船,一家人帶著財物,經(jīng)水路前往巴格達(dá)。旅途順利,十天后平安到達(dá)巴格達(dá)。
當(dāng)晚,他們投宿在一家旅店,并租了一間儲藏室存放財物。第二天早上,哈桑穿戴華麗,來到集市上。不一會兒,只見一個掮客找上他,問他需要什么。哈桑對他說:“我需要一所堂皇富麗的房子。”
這買賣人立即帶他去看行情。他看中一所原是官宦人家住過的府第,非常寬大漂亮,便出十萬金的價錢買下,搬進(jìn)去居住,一并購置了家具、奴仆。經(jīng)過一番收拾布置,房子煥然一新。從此他跟母親、妻子在一起,安居樂業(yè),過著幸福的生活。
時間轉(zhuǎn)眼即逝。哈桑舉家搬到巴格達(dá)后,不知不覺間已經(jīng)過了三個春秋。
這些年中,長公主為他生了兩個兒子,大的取名納肅爾,小的取名曼肅爾。他時常想起宮殿中的姊妹們,想起她們曾經(jīng)對他無微不至的關(guān)懷、照顧,毫不避嫌地幫助成全他的每個愿望,因此十分掛念她們;于是他到集市上買了許多最名貴的絲綢和首飾作為禮物,打算送給她們。他母親問他為什么買這些東西,他說:
“我打算出門一次,去拜望那些待我如手、曾在生活上對我關(guān)懷備至的姊妹們。安拉作證,我看完她們,很快就趕回來。”
“兒啊,不要再次離開我了。”
“娘,我會很快回來,F(xiàn)在我告訴你一個秘密,你可以管住你的兒媳婦。我把她的羽衣裝在箱子里,埋在地下,你小心看著,別讓她知道,不然她會取出來,帶著兩個兒子遠(yuǎn)走高飛,那我就慘了。娘,我再說一遍,你千萬別讓她知道這件事。她是神王的女兒。她父親又是眾神之首,位高權(quán)重,十分富有。她父親很寵愛她,她的為人高貴,在神界位及至尊,因此母親你要多多照顧她,嚴(yán)加防范,別讓她隨便出門,也別讓她在窗前東張西望,以免惹事生非。萬一她發(fā)生點兒什么意外,我會為她傷心,還會為她甘冒生命危險的。”
“我會這么做的。兒!你這么囑咐我,除非我瘋了,才會忘了你的話。兒!你放心去吧。等你平安歸來之時,一切都會照舊。如果安拉保佑,你的妻子會如實告訴你走后的事情。”
誰料哈桑母子之間的談話,都被長公主聽在耳中,哈桑母子倆卻一點不曾察覺。哈桑放心地出了城,來到無人處,拿出銅鼓一敲,一群駱駝便應(yīng)聲而至。他選出二十只馱著伊拉克的特產(chǎn),告別母親、妻子。臨行前,他又千叮嚀萬囑咐母親一番,這才上路。
他夜以繼日地向前行,經(jīng)過平原田野,越過峽谷河流,穿過崎嶇小道,整整奔波了十天。
第十一天,終于平安抵達(dá)目的地。他帶著禮物走進(jìn)宮殿。公主們見了他,個個喜出望外,大家收下禮物,祝福他,問候他,像回到了從前的日子。并熱情地詢問他母親和妻子的近況。哈桑一一告訴她們:妻子生了兩個兒子,大的滿兩歲,小的才一歲。于是她們像過去那樣把他奉為上賓,殷情款待。哈桑高興極了,和她們在一起談笑、嬉戲,陪她們一起狩獵。
哈桑離家遠(yuǎn)行后,長公主跟哈桑母親在一起過了兩天平靜的生活。第三天,她對婆婆說:“安拉在上!難道我跟他在一塊兒生活了三天,我自己連澡堂也不能進(jìn)嗎?”她說著嗚嗚地哭了起來。
婆婆很同情她,說道:“孩子。∥覀兪钱愢l(xiāng)人,你丈夫又不在家,誰帶你上澡堂?我一個老太婆,什么人都不認(rèn)識;現(xiàn)在我給你燒些熱水,你就在家中隨便洗一洗吧。”
“娘,你這種話即使對女仆們說,她們也不會答應(yīng)的。男人都愛吃醋,這是可以理解的。因為他們以為女人上街去,一定會干見不得人的丑事。娘,你是知道的,女人并非全都一樣。一個女人如果存心背地里做壞事,那任誰也阻止不了她,即使整天監(jiān)視也不行。不許進(jìn)澡堂和其它任何辦法都沒有用處,她仍然可以偷偷摸摸、為所欲為地達(dá)到她的目的呢。”
她一邊傷心哭泣,一邊咒罵自己,怨自己沒人疼,命苦。她婆婆聽了,束手無策,又可憐她,知道她的脾氣是說一不二的,于是趕忙四處張羅著準(zhǔn)備洗澡的東西,然后帶她上澡堂去沐浴,安撫她。
婆媳兩人一進(jìn)澡堂,女人們都把視線集中在長公主身上。大家驚嘆安拉的偉大,居然能創(chuàng)造出她那樣美麗的人兒。路過澡堂門前的婦女,也都爭先恐后地擠進(jìn)去看熱鬧,擠得整個澡堂水泄不通。這個消息不逕而走,城里的人們對她議論紛紛。
就在那天,大國王哈里發(fā)宮中一個叫圖哈斐突·奧娃黛的宮女碰巧也上澡堂去洗澡。她見澡堂中擠滿了女人,幾乎沒立足之地,便打聽發(fā)生了什么事,然后拼命擠到哈桑的妻子跟前,從頭到腳打量起來。她望著長公主那美麗苗條的身段,連聲贊美安拉的偉大。于是她自己也忘了洗澡,只睜著驚奇、艷羨的眼睛,呆呆地坐著觀賞。只見長公主從容不迫地洗過澡,穿好衣服,戴好首飾,花枝招展般躺在鋪氈子的座位上,斜靠著休息,美得令人眩目,使所有女人們黯然失色。她休息了一會兒,舉目掃視眾人一下,這才站起來,風(fēng)情萬種地隨婆婆姍姍走出澡堂。
圖哈斐突·奧娃黛于是也站起來,走出澡堂,跟在后面,直跟到她家門口,記下標(biāo)志,這才匆匆奔回王宮,一直跑到祖白綠王后面前,跪下去吻了地面。不等她說話,王后便問她:
“圖哈斐突,你在澡堂里耽擱了那么久,這是為什么呢?”
“娘娘,我遇見了一樁新鮮事。澡堂里有一個女人,貌美若天仙,我看呆了。我發(fā)誓她這么美艷的人,我這輩子是第一次見到。我簡直是神魂顛倒,呆呆望著她很久,根本沒洗澡就回來了。”
“是誰把你搞成這樣?圖哈斐突,告訴我吧。”
“娘娘,我發(fā)誓在澡堂里看見的是一個絕代佳人,像她那樣美麗的女人,我從來沒見過,她真的美極了,人世間根本無人能與她媲美。娘娘在上,我不敢胡言,要是陛下見了,準(zhǔn)會被她迷住,殺掉她丈夫,把她搶回宮里做妻子呢。因為她太美了,男人們肯定會拜倒在她的石榴裙下。我打聽了一下,聽說她丈夫是巴士拉商人,名叫哈桑。我從澡堂里出來,一路跟在她后面直到她家門前。她就住在朝河流和大道方向各開一道大門的那幢舊相府。娘娘,我怕陛下聽說了她,會冒犯真主,不惜一切把她搶到手,做出蠢事來。”
“圖哈斐突,你這個該死的小娼婦,難道你說的話都是真的嗎?難道你說的這個女人就美麗得舉世無雙嗎?我倒要親眼去看看她是不是像你說的那樣,可以讓國王陛下神魂顛倒,讓后宮三百六十個嬪妃和宮娥彩女黯然失色。如果你撒了謊,我會叫人要你的命!”
“娘娘息怒,賤婢不敢胡言,這女人的確美得無與倫比。不光是巴格達(dá)城,就連整個阿拉伯也找不出像她那樣美麗動人的容顏。我向安拉發(fā)誓。”
祖白綠王后立即把馬什倫喚來。馬什倫跪下行禮后,王后命令道:“馬什倫,你上有兩道大門的舊相府走一趟,把住在里面的那家婆媳和她的兩個孩子馬上帶進(jìn)宮來?烊タ旎兀灰R。”
“謹(jǐn)遵娘娘旨意。”馬什倫匆匆忙忙趕到舊相府門前敲門。哈桑的母親聽見敲門聲,走出來問:
“誰在敲門呀?”
“我,馬什倫,哈里發(fā)的奴婢。”
她開了門,讓馬什倫進(jìn)來,雙方問候后,她問馬什倫來做什么。馬什倫說:
“我們的王后請你老人家?guī)合眿D和兩個孫子進(jìn)宮去,因為王后聽說你的兒媳婦長得美艷驚人,要親眼目睹才甘心。
“馬什倫,我們是異鄉(xiāng)人,現(xiàn)在我兒子不在家。他出門前囑咐我們不要隨便出門,因此我們平日都呆在家里,免得惹事生非。倘若我兒子知道了,小則我們婆媳都會挨罵,大則會影響我兒子的生命呢。馬什倫,請你發(fā)發(fā)善心,別讓我們做為難的事情吧。”
“老人家,這又不是什么壞事,我沒有強(qiáng)迫你們。只不過是王后要親眼瞧瞧她罷了。安拉作證,你們只需進(jìn)宮一趟,我保證送你們回來。你們還是不要違背王后的旨意。”
哈桑的母親執(zhí)拗不過,便去準(zhǔn)備一番,然后帶兒媳婦和兩個孫子隨馬什倫進(jìn)宮,見到王后便跪下去吻了地面,問候、祝福她。王后見哈桑夫人戴著面紗,便對她說:
“你干嘛不把面紗揭下,讓我看看你的臉?”
長公主再次跪下去吻了地面,然后撩開面紗,露出她那閉月羞花、沉魚落雁的美麗面孔,霎時,似乎整座宮殿都籠罩上了她美麗眩目的光澤。王后見了,萬分驚奇,忙上前仔細(xì)端詳,的確美得如仙女下凡。左右的宮女嬪妃,一個個都驚羨得目瞪口呆,自愧弗如。王后把她拉過來,讓她坐在自己邊上,吩咐奴仆趕快收拾布置,并拿來最華麗的衣服和最珍貴的首飾,讓她穿戴打扮起來,說道:
“夫人,你太美了。你穿上這些華服美飾,使你更迷人了。”
“王后,我有一件羽衣,如果我穿上它,你和周圍的人會更驚奇的,我會比現(xiàn)在更加漂亮。”
“那件羽衣呢?它在哪兒?”
“在我婆婆那兒,你去問她要吧。”
“老伯母,安拉在上,請你回家去把她的羽衣拿來,讓她穿上給我看看,然后再還給你。”王后吩咐老太婆。
“娘娘,沒有的事兒,我媳婦在撒謊,她一個女人哪有什么羽衣,只有鳥兒才會有。”哈桑母親矢口否認(rèn)。
“娘娘,我真的有件羽衣在婆婆手里,她把羽衣裝在箱子里,埋在貯藏室的地下呢。”
王后聽完從自己脖子上解下價值連城的名貴項鏈,遞給老太婆,說道:“給你,老伯母,你拿著做抵押。向安拉起誓,我不會騙你。請你這就趕回去,把羽衣取來給我看一眼,你再拿回去吧。”
哈桑的母親賭咒發(fā)誓,說她從來沒見過羽衣,不知道它在哪里。王后不由得生氣了,罵老太婆不識抬舉,叫人從她身上搜出鑰匙,遞給馬什倫,說道:“這是她家的鑰匙,你拿去開門,然后,打開貯藏室,找到埋在地下的箱子,把里面的一件羽衣給我?guī)怼?rdquo;
“是,遵命。”馬什倫回答著,帶著鑰匙,押著老太婆在前帶路。哈桑的母親站起來,痛哭流涕,悔不該當(dāng)初答應(yīng)兒媳婦,帶她上澡堂去洗澡。這會兒她才終于明白,先 前兒媳婦哭鬧著要上澡堂去洗澡,原來是她所設(shè)的圈套。
回到家中,馬什倫走進(jìn)貯藏室,挖出箱子打開,取出羽衣,包在一個包袱里,趕忙捧回宮,呈獻(xiàn)給王后。王后接過包袱,取出羽衣仔細(xì)欣賞,既好奇又羨慕。她把羽衣遞給哈桑的妻子,問道:
“這就是你的那件羽衣嗎?”
“對,娘娘,這是我的羽衣。”長公主抑制住內(nèi)心的喜悅,伸手接過羽衣,仔細(xì)查看一番,見它完好如初,一根羽毛也未脫落,不禁大喜過望。于是當(dāng)著王后的面,把兩個兒子緊摟在懷里親熱一番,再把羽衣往身上一披,立刻變成一只美麗的飛鳥,翩翩起舞。王后和在場的人都看呆了,只聽她問道:
“你們看見了嗎?我跳得怎么樣?”
“太好了,你的舞姿真迷人!”人們齊聲說。
“等等,我還要給你們表演更絕的呢。”她說著展開翅膀,帶著兩個孩子,飛上屋頂,在屋頂上俯視著王后和在場的人們。人們目不轉(zhuǎn)睛地仰頭觀望,贊嘆不已,說道:“向安拉起誓,如此百年難遇的美麗景象,我們從來沒有見過呢。”
長公主正要飛走,忽然想起哈桑,凄然吟道:
“遠(yuǎn)離家園去探親訪友的人呀!
你以為我從你們那兒得到過幸福,
生活向來都很舒心?
你把我的羽衣偷偷藏起,
以為我不會向真主訴說苦惱。
你曾再三叮囑,
讓你的母親小心收藏羽衣,
使我受無盡的痛苦。
我聽見你們竊竊私語,
把話牢記在心,
靜等那一個偶然機(jī)會。
我來到澡堂,
是贏得脫身的幸運時刻,
我讓所有的人精神恍惚、神志不清。
宮女圖哈斐突來到我面前,
瞻前顧后,
仔細(xì)端詳,
對我的容顏倍感驚羨,
贊嘆不已。
我向她請求:
‘王后啊,
我有一件華美的羽衣,
穿在我身上的時候,
美麗眩目,
你見了定會倍感驚奇。’
她問我:
‘那件羽衣在哪里?’
我說道:
‘收藏在家中的箱子里。’
馬什倫奉命前往,
急急把羽衣帶到王宮;
剎那間它霞光四射,
照亮了宮殿屋宇。
我從王后手里接過羽衣,
打開仔細(xì)察看,
慶幸它完好如初,毫無損傷。
我披上羽衣,
懷抱孩子,
展翅飛上屋頂。
婆婆!
你兒子遠(yuǎn)行歸來的時候,
請你轉(zhuǎn)達(dá)我的心意:
如果他愿意與我團(tuán)圓,
讓他前來尋覓。”
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級作文素材大全
- 全國小學(xué)升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總