奧數(shù) > 小學資源庫 > 教案 > 小學語文教案 > 三年級語文下冊教案 > 正文
2009-06-08 08:32:15 下載試卷 標簽:
【讀法】
鷸蚌相爭 ( yù bàng xiāng zhēng )
近義詞】
兩虎相斗
反義詞】
和衷共濟 、同舟共濟
解 釋 一】(古文)
有一句古話說:鷸蚌相爭,漁翁得利。
《戰(zhàn)國策·燕策》: 趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過拑其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍。漁者得而并擒之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也。故愿王熟計之也。”惠王曰:“善!”乃止。
【簡文】
蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌!”蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸!”兩者不肯相舍。漁者得而并禽之。
【解釋】
鷸:一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長,常在水邊啄食小魚和貝類。
蚌:生活在淡水里的貝類軟體動物,有兩片橢圓形的外殼。
比喻雙方爭執(zhí)不下,兩敗俱傷,讓第三者占了便宜
出 處 元·尚仲賢《氣英布》第二折:“權(quán)待他鷸蚌相持俱斃日,也等咱漁人含笑再中興。”
用 法 主謂式;作謂語、定語;含貶義
示 例 明·馮夢龍《警世通言·喬太守亂點鴛鴦譜》:“~,自己漁人得利。”
【提示】
這是一則十分生動的寓言故事。它告訴我們:大敵當前,弱小者之間要聯(lián)合起來,消除矛盾,團結(jié)一致,共同對付敵人。處理內(nèi)部事務也是這樣,局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。”鷸蚌相爭,漁翁得利”早已成為大家常用的成語。
【注釋】
且——將要
趙——春秋戰(zhàn)國時國名
伐——攻打
方——正在。
曝(pù)——曬。
蘇代——人名,蘇秦的弟弟,戰(zhàn)國時有名的說客。
惠王——趙國國君
易水——河流
蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉
曝——曬。
甘——同“鉗”字,把東西夾住的意思
支——支持,即相持、對峙
鷸(yù)——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。
拑(qián)——同“鉗”,夾住。
喙(huì)——嘴,專指鳥獸的嘴。
雨 (yù)——這里用作動詞,下雨。
即——就,那就。
謂——對..說。
舍——放棄。
相舍——互相放棄。
并——一起,一齊,一同。禽——同“擒”,捕捉,抓住。
弊:弊。缓μ,這里指疲弊的意思。
擒——捕捉
【寓意】
《鷸蚌相爭》講的是鷸與蚌相互鉗制,互不相讓,卻讓漁人從中獲利的故事,告誡人們做事要權(quán)衡得失,不要只想著對自己有利的一面,要相互謙讓,退一步海闊天空,一味地相互鉗制往往顧此失彼,讓他人鉆空子。
【詩文翻譯】
趙國準備討伐燕國,蘇代為燕國去勸說趙惠王說:“我這次來,經(jīng)過易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會有死蚌。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就會有死鷸。’它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫把它們倆一塊捉走了。現(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲弊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以希望大王認真考慮出兵之事。”趙惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。
歡迎掃描二維碼
關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
ID:aoshu_2003
歡迎掃描二維碼
關(guān)注中考網(wǎng)微信
ID:zhongkao_com