我赴圣地愛弗斯,路遇七位奇女子;
每人手提七個袋,每袋七貓無差池;
每貓還有七個子,母子相依美滋滋。
請問婦、袋、貓兒和貓子,
各是多少共赴愛弗斯?
【解說】這道數(shù)詩題,出自美國數(shù)學(xué)家阿達姆斯(D.Adams)于19世紀初編寫的《學(xué)者數(shù)學(xué)》一書。詩題的意思可以是
有7名婦女,每人提7個布袋,每個布袋里有7只大貓,每只大貓有7只小貓仔。問:婦女、布袋、大貓、豬仔的數(shù)量各是多少?
婦女的人數(shù)顯然不必計算,因為它是題中的已知數(shù)。其他各項的數(shù)也是很容易求得的:
7×7=49(個)………布袋數(shù)
7×49=343(只)………大貓數(shù)
7×343=2401(只)………貓仔數(shù)
答:有婦女7人,布袋49個,大貓343只,小貓仔2410只。
這樣的題目,與我國古算書《孫子算經(jīng)》上的“出門望九堤”,在內(nèi)容上是如出一轍的。從時間上看,它要比“出門望九堤”大約晚1800多年。
【思考、練習(xí)】
古埃及有一個很著名的“亞麥斯問題”。題目翻譯過來是:
“今有老婦人7名共赴羅馬,每人有7騾,每騾負7袋,每袋有7個面包,每個面包有7把小刀隨之,每把小刀置于7鞘之中。問:列舉之物全數(shù)共幾何?”
請解出這道題目。
(注:解答只需要在“我赴圣地愛弗斯”一題的基礎(chǔ)上進一步計算。答案略。)
。绹};整理:陳鋼)