《新概念英語》:帶著介詞的心看美劇
來源:新東方 文章作者:周琳燕 2007-12-13 15:38:14
《新概念英語》三冊的老師一定會(huì)對其中曾出不窮的經(jīng)典句型愛不釋手,并且在課堂上向同學(xué)們再三強(qiáng)調(diào)與擴(kuò)展,想必大家對這些句型也是印象深刻。然而三冊中的精華遠(yuǎn)不止這些,比如各課中的小介詞都悄無聲息地扮演著潤色文章,畫龍點(diǎn)睛的作用。
Eg: Dogs, it seems, love to chew up money! ( Lesson 7:Mutilated Ladies, up: 這里有完全、徹底的意思)
At high speeds, falling cats have time to relax. (Lesson 9 Flying Cats)
At 2473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. ( Lesson 8 A Famous monastery)
….large radios carried round in public places and played at maximum volume ( Lesson 47 Too high a price?
這三句中的at都有一個(gè)共同點(diǎn),說明at 可以用在任何速度、高度、響度等詞前表示狀態(tài)。
If you can do without the few pastoral pleasures of the country, you will find the city can provide you with the best that life can offer. ( Lesson 41 Illusions of pastoral peace, do without: 沒有。。。也行)
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. ( Lesson 29 Funny or not? 這里的laugh at, 并不是嘲笑的意思,而是聽到俄羅斯笑話而作出的反應(yīng)。)
On a sudden impulse…….
Make a survey over 5 months….
如上種種,不勝枚舉。學(xué)完了整冊書,加以積累的基礎(chǔ)上,我們還要學(xué)會(huì)觀察身邊無處不在的介詞精靈們,不僅在寫作中無處不在,在靈活的口語表達(dá)中,介詞也發(fā)揮著不可忽視的作用。
英語愛好者們喜歡看美劇,跌宕起伏的劇情,生動(dòng)的語言表達(dá),以及詼諧幽默的對白都讓人欲罷不能。最近本人比較熱衷的美劇,依然是之前收視不俗的幾部‘ Desperate housewife’, ‘ How I met your mother’, ‘ October Road’, 懸疑、戲劇、真情、倫理一應(yīng)俱全。帶著興趣學(xué)習(xí),效果倍增。
而我比較喜歡帶著一顆介詞的心,去聆聽。
比如:No way out of it! (他逃不掉的。
Not to put too fine a point on it! No one will do it in the way you did it. 不是我說什么,除了你以外沒有人會(huì)這么做的。
You have to obey my rule if you are still under my roof. ( 在我的屋檐下,這里就是指和我住在一起。所以中文的同在屋檐下也就可以翻譯成under the same roof)
Every fight has ended with my foot on your neck ( 每次吵架,最后都是我贏. 這里形象地用腳放在頭頸上來表示一方壓倒性的勝利。)
Then we will send someone out there to fish him out. (那我們要派人把他撈上來。 這里是主人公準(zhǔn)備開游艇回去救人之前說的話。Fish….out 首先有了一個(gè)很形象地名詞作動(dòng)詞,然后再把人從水里撈出來out. )
同樣的表達(dá)還有We can’t throw her out on the street. (我們不能讓她露宿街頭. 三個(gè)女兒都不愿意照顧年邁又喜歡夜生活的母親,最后一個(gè)女兒終于忍無可忍道。Throw…..out就像是把母親當(dāng)作垃圾一樣扔出窗外。)
He just turns his back on it. ( 他故意視而不見。)
He was not above deception. ( 他善于欺騙。)
這里不得不提的是 ‘Desperate Housewife’ 每集句末的旁白,深情款款又蘊(yùn)含深意,巧妙地概括本集劇情暗示下集提要,最重要的,用的英語都是雋永之極。有追捧的粉絲每集聽寫旁白,實(shí)在不失是練習(xí)聽力的高招。有興趣的同學(xué)要抓緊了喲,因?yàn)橐烙捎趧谫Y問題,美國編劇協(xié)會(huì)大罷工,各大電視臺(tái)拍攝完畢的美劇已經(jīng)撐不過今年了。
相關(guān)文章
- 小學(xué)1-6年級(jí)作文素材大全
- 全國小學(xué)升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)數(shù)學(xué)天天練
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)練習(xí)題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)奧數(shù)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語數(shù)英教案匯總
- 小學(xué)語數(shù)英試題資料大全
- 小學(xué)1-6年級(jí)語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年級(jí)語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學(xué)1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總